Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "nous n'hésiterons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe continuera à défendre une stratégie de marchés ouverts et fondés sur des règles commerciales, mais nous n'hésiterons pas à recourir à nos instruments de défense commerciale pour garantir l'application de conditions de concurrence équitables pour nos entreprises et nos travailleurs».

Europe will continue to stand for open markets and rules-based trade but we will not hesitate to resort to our trade defence toolbox to ensure a level playing field for our companies and workers".


Les États membres peuvent compter sur la Commission pour les assister par tous les moyens possibles mais, si cela s'avère nécessaire, nous n'hésiterons pas à faire exécuter la législation, y compris en recourant aux procédures d’infraction.

Member States can count on the Commission to assist them in every possible way but when necessary, we won't shy away from enforcing the law including using infringements.


S'ils s'avèrent préjudiciables à la concurrence, nous n’hésiterons pas à prendre des mesures coercitives en application des règles de concurrence de l’UE».

If they are anti-competitive we will not hesitate to take enforcement action under EU antitrust rules".


«Nous continuerons à suivre de près le marché du travail espagnol et nous n’hésiterons pas à modifier ou à abroger la décision dès que l’évolution de ce marché le permettra.

We will continue to monitor closely the Spanish labour market, and will consider modifying or revoking the Decision at any time if developments on the Spanish labour market allow for it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous examinons très soigneusement les derniers arrêts de la Cour suprême grecque et si nous découvrons qu'une mesure doit être prise par la Commission, nous n'hésiterons pas à le faire.

We examine very carefully the most recent judgments of the Greek Supreme Court and if we find out that action has to be taken by the Commission, we will not hesitate to do so.


Je puis donc vous assurer que nous prendrons en considération toutes les nouvelles preuves scientifiques et nous veillerons à ce que l’EFSA en fasse tout autant, de sorte que dès qu’elle détectera un risque, nous n’hésiterons pas à prendre les mesures indispensables.

So I can assure you that we take into account and we will make sure that the EFSA takes into account and assesses and evaluates any new scientific evidence that may arise and the moment a risk is identified we will not hesitate to take the appropriate measures.


J’invite donc vivement les gens à y répondre – nous écouterons, et s’il se confirme que nous devons agir dans certains domaines, nous n’hésiterons pas à le faire».

I strongly encourage people to respond - we will listen, and if there prove to be areas where we should act, we will not hesitate to do so”.


S’il apparaît que ce n'est pas le cas, nous n'hésiterons pas à prendre des mesures radicales.

Should the evidence prove that this is not the case, we will not hesitate to take decisive action.


Nous le ferons de façon rigoureuse et n'hésiterons pas à engager un débat bilatéral avec les États-Unis dès qu'il le faudra.

We will do it carefully and will not hesitate to raise this issue bilaterally with the United States whenever appropriate.


Nous n'hésiterons pas à appliquer la réglementation de façon rigoureuse lorsque nous estimerons que les intérêts à long terme de l'industrie et des consommateurs allemands et européens sont menacés.

We will not hesitate to apply the rules rigorously whenever we find that the long-term interests of Germany's and Europe's, industry and consumers are threatened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'hésiterons ->

Date index: 2025-05-03
w