Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "nous n'exploitons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Ces produits non seulement font partie des connaissances et du savoir-faire de l’Europe mais ils présentent aussi un potentiel économique considérable, que nous n'exploitons peut-être pas pleinement à l'heure actuelle.

These products form not only part of Europe’s knowledge and skills, but they also have a considerable economic potential, which we may not be exploiting fully.


Ainsi par exemple, nous utilisons la terre pour construire des logements et des infrastructures et pour déverser nos déchets, nous exploitons le sol pour les activités agricoles, les forêts pour nous approvisionner en bois et les combustibles fossiles pour produire de l'énergie.

For instance, we use land to build housing and infrastructure and to dump our rubbish, soil for agricultural activities, forests to provide us with wood and fossil fuels to produce energy.


La conférence de Venise poursuit essentiellement deux objectifs: d'une part, nous souhaitons renforcer la coopération multilatérale dans le cadre du Conseil général des pêches pour la Méditerranée en soutenant la recherche scientifique dans cette zone et en nous entendant avec les autres pays du bassin méditerranéen sur les mesures de gestion à mettre en œuvre concernant les stocks que nous exploitons en commun.

The conference in Venice has two principal goals: firstly, to enhance multilateral cooperation within the General Fisheries Council for the Mediterranean by giving support to scientific research in the Mediterranean, and by agreeing management measures with our Mediterranean partners for stocks which we both fish.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, nous avons les moyens, les centres et les chercheurs, et je me demande, Madame la Commissaire, si nous exploitons ces moyens comme nous le devrions.

However, we do have the means and the centres and the researchers and I wonder, Commissioner, if we are using them properly.


Seuls 25 % de la biomasse de lançon est pêchée, et ce par rapport aux 75 % de biomasse de morue que nous exploitons en mer du Nord.

Only 25% of the sandeel biomass is being fished. Compare that to the 75% of the cod biomass that we exploit in the North Sea.


Dans la logique à laquelle je me référais ci-dessus, nous devons donc examiner si nous exploitons toutes les possibilités offertes aujourd'hui par les traités, comme utiliser les améliorations apportées par le traité de Nice et voir quelles sont les modifications institutionnelles et décisionnelles qui seront nécessaires pour le futur traité.

Continuing in the same vein as I have been talking about, we must therefore examine whether we are making use of all the possibilities offered by the Treaties today, how we can make use of the improvements offered by the Treaty of Nice and what institutional and decision-making changes will need to be made in the next Treaty.


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


L’ouverture des réseaux locaux à la concurrence est une des possibilités d’action rapide que nous a fournies le traité d’Amsterdam et que nous exploitons maintenant, parce que sinon nous perdrons chaque jour de l’argent sous forme de prix excessifs et nous maintiendrons des obstacles à l’activité.

Opening up local networks to competition is a "fast-track" opportunity afforded by the Treaty of Amsterdam, which we are now taking full advantage of, as, otherwise, every day we will be losing money in the shape of exorbitant charges and creating barriers to the process.


Si nous exploitons les gains de productivité générés par les nouvelles technologies de l'information, nous pourrons renforcer considérablement le dynamisme de l'économie européenne et créer davantage d'emplois.

If we exploit the productivity gains that the new information technologies offer us, we can make the European economy far more dynamic and create large numbers of new jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'exploitons ->

Date index: 2022-10-26
w