Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'avons qu'une terre

Traduction de «nous n'avons observé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, nous avons observé ces dernières années une augmentation de la fréquence et de l'ampleur des catastrophes d'origine naturelle ou humaine en Europe et dans son voisinage immédiat.

Furthermore, in recent years we have seen an increase in the frequency and scale of natural and man-made disasters in Europe and in its immediate neighbourhood.


Nous avons observé que les divergences sociales et économiques au sein des États membres et entre ceux-ci avaient augmenté.

We have seen greater social and economic divergences develop in and among Member States.


Nous avons observé des résultats concrets, mais il faut que les États membres en fassent davantage.

We have seen concrete results, but we still need Member States to do more.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 500 milliards d'euros.

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Les femmes et les jeunes ont été aux avant-postes de bon nombre des mouvements démocratiques que nous avons observés cette année et ont été une source d'inspiration pour les citoyens du monde entier.

Women and young people have been at the forefront of many of the democratic movements that we have witnessed this year and have been an inspiration to people around the world.


Mme Catherine Ashton, Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, a déclaré ce qui suit: "Nous avons observé des changements historiques en Birmanie/au Myanmar et nous encourageons vivement les autorités à poursuivre dans cette voie.

"We have seen historic changes in Burma/Myanmar and we strongly encourage the authorities to continue this process.


Nous avons observé un risque majeur en ce qui concerne les mesures qui ne relèvent pas du système intégré de gestion et de contrôle, comme les aides à la production, les aides au développement rural et les restitutions à l'exportation.La fraude présumée récemment mise au jour par l'OLAF confirme ce diagnostic.

We noted a higher level of risk in the case of measures not administered by the Integrated Administrative and Control System, such as aid for production, rural development and export refunds. The possible fraud recently discovered by OLAF confirms this analysis.


Nous avons observé des évolutions prometteuses aux États-Unis", a-t-il notamment déclaré".

We have seen promising developments in the US", he said".


Nous avons observé avec satisfaction le sérieux et l'enthousiasme avec lesquels le peuple indonésien a exprimé sa volonté résolue de choisir la voie de la démocratie.

We have observed with satisfaction the seriousness and enthusiasm with which the Indonesian people have expressed their determination to embrace democracy.




D'autres ont cherché : nous n'avons qu'une terre     nous n'avons observé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'avons observé ->

Date index: 2024-07-23
w