Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «nous n'arrivez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a pas de questions de main-d'oeuvre en jeu dans ce dont nous parlons pour le Canada, mais si vous arrivez à surmonter ce genre de problème qui peut vous valoir une balle dans le genou, surtout pour un étranger dans ces pays, et à lancer un dialogue de ce genre, il n'y a aucune raison de ne pas pouvoir au moins lancer des discussions à ce sujet ici au Canada.

There are no labour issues in what we're talking about in Canada, but if you can get over those kinds of kneecap-losing events, particularly for a foreigner in those countries, and get that kind of dialogue going, there's no reason why you can't at least start the process to talk about it here in Canada.


Parce que - et c’est ce que nous disons tous - vous voulez que l’Union européenne arrive à résoudre des problèmes que vous n’arrivez plus à résoudre au niveau national mais, en même temps, vous ne voulez pas en donner les moyens non pas au Parlement européen, mais à l’Union européenne.

Because – and we are all saying it – you want the European Union to successfully resolve problems that you are no longer able to resolve at national level but, at the same time, you want to give the resources for the task not to the European Parliament, but to the European Union.


Vous semblez exécrer la notion même d’État-nation; peut-être parce que vous nous arrivez de Belgique, qui, dans une large mesure, est un non-pays.

You appear to have a loathing for the very concept of the existence of nation states; perhaps that is because you come from Belgium, which, of course, is pretty much a non-country.


Plus précisément, de gros acheteurs comme les voyagistes, qui achètent beaucoup chez nous — particulièrement dans l'Ouest du Canada, où ils offrent des forfaits comme un des éléments.Si vous arrivez trois, quatre ou cinq heures en retard à Jasper en provenance de Vancouver, ou de Toronto, et que vous ratez votre correspondance terrestre, et ainsi de suite, c'est très sérieux.

More specifically, big buyers like tour operators, who purchase quite a bit from us—particularly in western Canada, where they have packaged tours as one of the ingredients.If you're three, four, or five hours late going into Jasper from Vancouver, or from Toronto, and you're missing your land transfers and and so on, it's very significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n'arrivez pas à vous arrêter, ne fumez pas en présence de non-fumeurs.

If you fail to stop, do not smoke in the presence of non-smokers.


N'ayez pas de complexes ni le sentiment que vous arrivez dans un monde fait par d'autres et pour d'autres : vous arrivez avec d'autres dans un monde que nous construirons tous ensemble.

Do not have any preconceptions or the feeling that you are arriving in a world made by others and for others: you are arriving along with others in a world that we shall all be building together.


N'ayez pas de complexes ni le sentiment que vous arrivez dans un monde fait par d'autres et pour d'autres : vous arrivez avec d'autres dans un monde que nous construirons tous ensemble.

Do not have any preconceptions or the feeling that you are arriving in a world made by others and for others: you are arriving along with others in a world that we shall all be building together.


Comme je l'ai dit il y a quelques semaines, nous sommes arrivés à une croisée des chemins. Et comme nous le rappelle Yogi Berra: «Quand vous arrivez à un embranchement de la route, il faut le choisir».

We have come, as I said several weeks ago, to a fork in the road, and as Yogi Berra reminded us, " When you come to a fork in the road, take it" .


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, vous arrivez en ce Parlement, Monsieur le Président du Conseil, à un moment où nous organisons nos travaux pour la deuxième moitié de cette législature.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen: Mr President-in-Office of the Council, you have arrived in Parliament at a time when we are engaged in organising our work for the second half of this term.


Vous nous arrivez aprés avoir consacré de longues années au service de votre collectivité et de votre province.

You bring with you long years of service to your community and to your province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'arrivez ->

Date index: 2024-02-02
w