Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
N'y allez pas lentement
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Vertaling van "nous n'allez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


N'y allez pas lentement : le conditionnement physique des Canadiens du troisième âge [ N'y allez pas lentement ]

Don't take it easy: fitness for the older Canadian [ Don't take it easy ]


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons poursuivre ce dialogue transatlantique, et c'est pourquoi je souhaite que les quelques journées que vous allez passer ici seront très stimulantes.

We have to keep this transatlantic conversation going. And that's why I wish you all a very stimulating few days here.


Vous allez découvrir que nous sommes une famille unie par nos valeurs et nos institutions, mais qui respecte la diversité culturelle de notre continent.

You will discover that we are a family united through our values and institutions, but respecting the cultural diversity of the continent.


Afin de structurer le débat, nous nous appuierons sur le projet de déclaration que vous allez recevoir.

In order to structure this discussion, we will base our work on the draft statement that you will receive.


Vous avez aujourd’hui, pour votre deuxième mandat, une nouvelle Commission approuvée à une large majorité. J'espère que vous allez tout améliorer, que vous allez insuffler un nouveau dynamisme à l'Europe, que vous allez promouvoir la technologie et qu'au lieu de parler uniquement de redistribution, nous ferons concurrence aux autres régions économiques du monde.

With a broad majority, you have a new Commission for your second period of office – I hope that you will improve everything, that you will re-inject dynamism into Europe, that you will promote technology and that we will not only talk about redistribution but that we will compete with the other economic regions of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question que nous nous posons est celle-ci: quelles initiatives, quelles conséquences allez-vous prendre, allez-vous tirer de cette situation?

The question that we are now asking is this: what initiatives are you now going to take? What lessons are you going to learn from this situation?


Si ce projet de loi est adopté, comparativement à notre situation aujourd'hui, nous nous attendons définitivement à ce qu'il y ait une réduction importante des tarifs pour l'utilisation des chemins de fer, et nous allons quand même faire un joli profit (1635) M. Jim Gouk: Clarification, vous allez payer ce que vous payez maintenant et en plus, vous allez payer un montant supplémentaire mais à un tarif plus bas?

In our expectation of this legislation, compared to where we are today, it would definitely be a significant reduction in track rates, and we would still be making quite a healthy return (1635) Mr. Jim Gouk: Just to clarify, you would pay what you are paying now, plus you would pay some additional amount but at a lower rate?


Vous ne nous dites ni quand ni comment vous allez conclure les négociations avec le Mercosur et le Chili.

You do not tell us how or when you are going to conclude the negotiations with Mercosur and with Chile.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de groupe vous ont écrit et nous attendons t ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Je souhaite que ce travail soit plus précis et plus détaillé et nous donne une vision beaucoup plus exacte des négociations, que vous allez mener en détail sur les différents thèmes, et qu'il indique où des difficultés surgissent, de façon à ce qu'il y ait, à différents stades de la négociation, non seulement une information concrète, mais aussi la possibilité d'un suivi politique.

I would like this cooperation to be substantially more precise and detailed, giving a much more accurate view of the state of negotiations you will be engaged in on the various subject areas, and also signalling where there are difficulties or problems, not only giving definite information on many points, but actually facilitating political monitoring as well.


Je voudrais dire combien nous attendons de la Conférence que vous allez ouvrir.

Let me just say how much we are expecting from this Conference you are about to open.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'allez ->

Date index: 2023-03-16
w