Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Syndrome «pas de ça chez nous»

Traduction de «nous n'aiderons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


syndrome «d'accord, mais pas dans ma cour» [ syndrome «n'importe où, mais pas chez nous» | syndrome «pas de ça chez nous» ]

not in my backyard syndrome [ NIMBY syndrome ]


installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility


Il n'en tient qu'à nous - Actes du Colloque national sur les femmes et la toxicomanie

Depending on Ourselves - Proceedings of the National Consultation on Women and Drugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aiderons nos partenaires en développement dans la mise en œuvre de ces régimes afin qu’ils maximisent leur potentiel de croissance durable.

We will assist our developing partners in the implementation of these schemes so that they maximize their potential for sustainable growth.


De plus, nous aiderons nos partenaires à combattre les trafiquants et les passeurs, en les aidant à instaurer la paix et la sécurité dans la région».

And we will support our partners to counter traffickers and smugglers, assisting them in bringing peace and security to the region".


Elles regorgent d'atouts extraordinaires tels la croissance bleue, les sciences de l'espace ou les énergies renouvelables et nous les aiderons aussi à tirer parti de la mondialisation".

They have many extraordinary assets, such as blue growth, space sciences and renewable energies, and we will also help them to reap the benefits of globalisation".


Nous sommes fermement convaincus que grâce à cette action commune de l'UE, nous aiderons la Colombie à surmonter les séquelles de son conflit intérieur».

We strongly believe that through this joint EU action, we will support Colombia in overcoming the legacy of the internal conflict".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En parallèle, nous aiderons les États membres concernés par la fraude à la TVA à améliorer leur système de perception de la taxe et leur capacité de contrôle.

In parallel, we will help those Member States concerned about VAT fraud to improve their tax collection and inspection capacity.


Nous reconnaissons toutefois qu'il faut en faire davantage et, grâce au Plan d'action économique de 2014, nous aiderons les jeunes Canadiens à obtenir les compétences nécessaires pour occuper les emplois en demande, nous aiderons les jeunes entrepreneurs à se lancer en affaire et nous appuierons les stages rémunérés.

However, we recognize more has to be done, and under our economic action plan 2014, we will help young Canadians get the skills they need for in-demand jobs, help young entrepreneurs start more businesses and support paid internships.


Nous aiderons le pays à rétablir la démocratie et la paix en nous concentrant principalement sur la réconciliation, la prévention des conflits et le soutien au processus électoral.

We will assist the country in restoring democracy and peace by focusing primarily on reconciliation, conflict prevention and supporting the electoral process.


Nous aiderons à développer les capacités africaines, telles que la Force africaine en attente de l'UA, et nous nous appuierons sur les activités actuellement menées par les États membres pour fournir une formation ainsi qu'un soutien consultatif, technique et logistique et dans le domaine de la planification;

We will help develop African capabilities, such as the AU’s African Standby Force, and will build on existing activities by Member States to provide training and advisory, technical, planning and logistical support.


nous renforcerons nos mécanismes nationaux et collectifs pour faire face aux séquelles des attentats terroristes; nous mettrons en commun l'expérience que nous avons acquise dans la gestion des attentats terroristes et établirons le cas échéant les contacts nécessaires; nous examinerons la possibilité de nous inviter les uns les autres à participer à nos exercices d'alerte ou à les observer; nous aiderons les victimes du terrorisme et prêterons assistance aux autorités compétentes pour faire face aux conséquences d'un attentat de grande ampleur.

strengthen our national and collective mechanisms to deal with the aftermath of terrorist attacks; share experience on managing the consequences of terrorist attacks and build contacts as appropriate; consider inviting one another to participate in or observe our emergency exercises; help victims of terrorism and provide assistance to the competent authorities in dealing with the consequences of a major attack.


Nous évitons ces maux de tête aux marchands, pour qu'ils n'aient pas besoin de liquider leurs propres bitcoins, mais nous les aiderons dans cette liquidation, s'ils optent pour faire la totalité de leurs ventes dans leur monnaie fiduciaire ou en diverses proportions, que ce soit 90 et 10 p. 100, 80 et 20 p. 100. Nous les aiderons donc à recevoir la proportion choisie.

We take that headache away from the merchants so they don't need to liquidate their own bitcoins, but we will help them find that liquidation so if they choose to they could get 100 per cent of their sales proceeds in their fiat currency or a mixture of proportion, whether it's 90-10, 80-20, and so we can help the merchants receive what they want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'aiderons ->

Date index: 2024-01-25
w