Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous mettrons l'accent » (Français → Anglais) :

Une fois cette étape achevée, nous mettrons l’accent sur la ratification prompte de l’AECG afin que les personnes et les entreprises, tant les grandes que les petites, puissent tirer profit des opportunités qu’offre cet accord, qui représente une référence en la matière.

Once finalised, we will focus on the swift ratification of CETA so that individuals and businesses, both large and small, are able to benefit from the opportunities offered by this gold standard agreement.


Nous mettrons davantage l’accent sur la formation, l'accompagnement et, en particulier, le mentorat. nous nous efforcerons de promouvoir un environnement de travail plus flexible et axé sur les résultats, y compris des formules de travail plus souples.

We will put more emphasis on training, on coaching and in particular on mentoring schemes. We will make sure that we promote a more flexible and results-oriented working environment, including more flexible work patterns.


Nous mettrons l’accent sur l’adoption et la mise en œuvre des principales propositions en suspens (telles que nos initiatives en faveur de l’emploi des jeunes et nos propositions visant à encourager les prêts aux PME) ─ ce qui exige des États membres qu’ils accélèrent la mise en œuvre ─ et sur les efforts visant à assurer le lancement en temps voulu et sans heurts des programmes du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) ainsi que des travaux du groupe de haut niveau sur les ressources propres.

We will put the stress on the adoption and implementation of key pending proposals (such as our youth employment initiatives and our proposals to boost lending to SMEs), where Member States need to accelerate the implementation, as well as on work to ensure the smooth and timely launch of the new multi-annual financial framework (MFF) programmes and of the work of the High Level Expert group on own resources.


En outre, nous mettrons l’accent sur la sécurité alimentaire, l’eau et l’assainissement et ferons de nouvelles propositions pour contribuer à la relance de l’économie».

Moreover, we will focus on food security, water and sanitation and make new proposals to help relaunching the economy".


Nous mettrons un accent accru sur les affaires les plus importantes, notamment celles où les chances de recouvrer des fonds européens détournés sont les plus fortes», a déclaré Giovanni Kessler, directeur général de l'OLAF.

We will put more focus on the most important cases, not least those where the chances of recovering misused EU money are the highest,” said OLAF Director-General Giovanni Kessler.


Comme nous estimons aussi qu'il est très important d'opérer selon des règles du jeu équitables, nous mettrons beaucoup l'accent sur l'aboutissement du processus d'adhésion de la Russie à l'OMC.

We also think it is very important to have a level playing field, and that is why we will place so much emphasis on the completion of Russia’s accession to the WTO.


Nous sommes optimistes sur le fait que ces actions pourront résoudre certaines questions compliquées telles que, par exemple, la commercialisation responsable, la publicité responsable – telles qu’elles sont identifiées dans le rapport – et, en même temps, d’autres aspects tels que la distribution d’alcool de façon responsable car il n’y a pas que les producteurs, mais aussi les commerçants, qui ont une responsabilité importante dans ce domaine, et nous mettrons également l’accent sur ce point.

We are optimistic that this will be able to deal with some complicated issues, for example responsible marketing, responsible advertising – as identified in the report – and, at the same time, other aspects, like responsible serving, because it is not just the producers but also the retailers who have a serious responsibility in this area, and we will focus on this as well.


Nous sommes optimistes sur le fait que ces actions pourront résoudre certaines questions compliquées telles que, par exemple, la commercialisation responsable, la publicité responsable – telles qu’elles sont identifiées dans le rapport – et, en même temps, d’autres aspects tels que la distribution d’alcool de façon responsable car il n’y a pas que les producteurs, mais aussi les commerçants, qui ont une responsabilité importante dans ce domaine, et nous mettrons également l’accent sur ce point.

We are optimistic that this will be able to deal with some complicated issues, for example responsible marketing, responsible advertising – as identified in the report – and, at the same time, other aspects, like responsible serving, because it is not just the producers but also the retailers who have a serious responsibility in this area, and we will focus on this as well.


Nous mettrons fortement l’accent sur les idées et mettrons en œuvre des actions concernant la recherche fondamentale, dans le cadre du Conseil européen de la recherche.

There will be a strong focus on ideas, with actions concerning frontier research in the context of the European Research Council.


Par conséquent, lorsque nous examinerons la candidature de chacun des commissaires, nous mettrons l’accent sur le projet d’Europe sociale.

That is why, when examining every single Commissioner, we will emphasise the project of the social Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettrons l'accent ->

Date index: 2025-07-19
w