Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous les franchirons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En adoptant le projet de loi, nous franchirons une autre étape sur la voie qui nous mènera à un avenir financier plus sain, comme l'a si bien souligné le Toronto Star. Nous réduirons la dette et les paiements d'intérêt, ce qui nous permettra de mettre l'accent sur d'autres priorités canadiennes: le financement des soins de santé, la hausse des budgets destinés aux prestations pour enfants et aux programmes pour les aînés et, dans l'ensemble, l'amélioration de la qualité de vie de tous les Canadiens.

By passing the bill we can take one more step toward a healthier fiscally sound future and, as the Toronto Star so rightly pointed out, reduce our debt and interest payments which in turn would allow us to focus on other Canadian priorities: health care funding, more money for children's benefits, for seniors programs, and for an overall better quality of life for all Canadians.


Si l'industrie parvient à concrétiser ces engagements, nous franchirons un pas supplémentaire vers la concession de licences de contenus véritablement adaptées à l’ère numérique.

If the industry can put these commitments into practice, we will see more incremental progress towards content licensing fit for the digital age.


Si le leader du gouvernement à la Chambre est du même avis que moi et qu'il s'engage à demander à ses députés de ne pas aborder ce genre de sujet dans le but de miner et d'attaquer la crédibilité des témoins qui auraient déjà versé des dons à l'un des partis politiques ou fait campagne pour l'un deux, nous franchirons certainement l'espace qui nous sépare pour nous serrer la main, affirmer que cela est désormais de l'usage de la Chambre et nous déploierons tous les efforts possible pour que les députés de l'opposition officielle s'y conforment.

If the government House leader agrees with me and will so instruct his members to say that this is not a subject we should approach trying to undermine and undercut the credibility of witnesses if they have ever made a donation or ever run for one of the political parties, then we absolutely will cross the floor and shake hands and say that this shall be the practice of the House and all the efforts and influence that we can make on the members of the official opposition. In the spirit of the season, redemption is in fact possible.


− (FR) Monsieur le Président, le débat vient de montrer en effet que nous franchissons là une étape importante; enfin, nous la franchirons, si, comme nous le souhaitons, ce texte, et je voudrais encore remercier M. Nassauer pour la part qu'il y a prise, est évidemment un texte qui, comme le disait Mme Frassoni, dit «les délits ne seront plus dépénalisés». Je crois que c'est ça qui est important. Nous avançons vraiment.

− (FR) Mr President, this debate really has highlighted the fact that we are taking an important step into a new phase. Perhaps I should say we will be taking that step if, as we hope, this text – and I would again like to thank Mr Nassauer for his role in preparing it – makes clear, to borrow Ms Frassoni’s words, that ‘offences can no longer go unpunished’. That, I believe, is what matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’importants obstacles se dresseront devant nous, c’est certain, mais nous les franchirons.

I still see major obstacles ahead, to be sure, but we shall make it.


Personnellement, j’ai quelques doutes à cet égard: je me demande si nous franchirons le pas à temps et si nous nous transformerons en une union politique à part entière, et je suis heureux de partager ces doutes avec le Parlement européen.

I, for one, have some doubts as to whether we will make the leap in time and evolve into a fully-fledged political union, and I am happy to share those doubts with the European Parliament.


La semaine prochaine, à Copenhague, nous franchirons une étape historique et inviterons dix nouveaux membres à rejoindre l'union.

Next week, at Copenhagen, we shall take a historic step and invite up to ten new members to join our Union.


L'étape décisive que nous franchirons à Barcelone sera marquée par un climat totalement différent du point de vue économique parce qu'il n'y a plus le même optimisme qu'à Lisbonne, mais le ralentissement de l'économie mondiale rend encore plus nécessaire de mener cette stratégie à bien.

This decisive stage which we will be undertaking at Barcelona will take place in a totally different economic climate, for the optimism of Lisbon is no longer present, but the global economic slowdown makes it even more necessary that we complete this strategy.


Je souhaiterais souligner une nouvelle fois que l’attitude des chefs d’État et de gouvernement au sujet de la proposition de la Commission sur les tarifs des paiements transfrontaliers représente également, de toute évidence, un pas dans la bonne direction. Au sein du Parlement européen, nous franchirons certainement ce pas à notre tour durant notre prochaine session plénière.

I would like to underline again that the position taken by the Heads of State and Government with regard to the Commission's proposal on charges for trans-frontier money transfers is surely a step in the right direction. We, the European Parliament, will, no doubt, also take this step in the next plenary session.


1991 pourrait bien être l'année au cours de laquelle nous arrêterons notre calendrier pour la principale avancée suivante au sein de la Communauté, à savoir l'établissement de l'Union monétaire, et où nous franchirons également des étapes importantes dans la perspective d'une intégration politique plus étroite.

1991 may well be the year in which we fix our timetable for the next major breakthrough in the Community - the establishment of monetary union - and also take important steps towards closer political integration.


w