Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «nous l'espérons renforcera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La nouvelle loi permettra au public d'examiner les données des analyses sur la santé et l'environnement sur lesquelles s'appuient les demandes d'enregistrement de pesticides. Ainsi nous fournirons aux Canadiens un moyen de vérifier d'eux-mêmes que ces évaluations des risques sont exhaustives ce qui, nous l'espérons, renforcera leur confiance en nous.

The new statute will permit the public to inspect health and environmental test data supporting pesticide registrations, so we'll be providing Canadians with a way to satisfy themselves that those risk assessments are comprehensive, again, we hope, improving the level of confidence.


Nous espérons que l’amélioration de la coordination entre les différents fonds de l’UE — non seulement du fonds de développement rural, mais aussi des fonds structurels et du fonds social — renforcera l’efficience et la synergie dans la mise en œuvre des programmes et favorisera une meilleure rentabilité des fonds investis par l’Union.

We expect that the improved coordination between the different EU Funds - not only Rural, but also Structural and Social - will lead to an increased efficiency and synergy in the implementation of programmes and better value for money for the invested EU funds.


Je me suis engagé à appuyer les Bagby et tous les Canadiens qui veulent une réforme législative du Code criminel qui, nous l'espérons, renforcera les exigences relatives à la liberté sous caution et nous permettra d'atteindre notre objectif commun afin que personne n'ait à subir la perte d'un être cher dans des circonstances qui, en rétrospective, auraient pu être évitées.

I have pledged my support to the Bagbys and to all Canadians wanting legislative reform within the Criminal Code that will hopefully strengthen bail requirements and achieve a common goal, so that no one has to witness or live through the devastation of losing loved ones in circumstances that are later determined to have been preventable.


Enfin, après l’adoption de notre rapport par la commission des affaires constitutionnelles, nous espérons que le Conseil sera sensible à notre demande parce que nous croyons qu’elle renforcera ce mécanisme de stabilité permanent et contribuera ainsi à la gouvernance économique de l’Union.

Lastly, following the adoption of our report by the Committee on Constitutional Affairs, we hope that the Council will be sensitive to our request, because we believe it will strengthen this permanent stability mechanism and therefore contribute to the economic governance of the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons de tout cœur que le Parlement fera preuve du courage et de la bonne volonté nécessaires pour lutter contre la discrimination à l’égard des femmes et renforcera l’égalité par des mesures concrètes susceptibles d’amener de réels résultats, en votant en faveur de ce rapport. Nous espérons que la Commission agira en conséquence.

We very much hope that Parliament will show the courage and the readiness to combat discrimination of women, and further equality with concrete measures that might actually bring results, by voting in favour of this report. We hope that the Commission will take action accordingly.


Nous espérons tous que l’augmentation des échanges commerciaux entre l’Ukraine et les pays de l’UE renforcera la croissance économique et la coopération avec les pays de la région.

We all hope that growth in trade between Ukraine and EU countries will strengthen economic growth and cooperation with countries in the region.


Nous espérons qu'une méthode uniforme d'identification des électeurs aux bureaux de scrutin aboutira à des renseignements clairs et cohérents et à un système qui renforcera l'importance d'exercer son droit de vote.

It is our expectation that a uniform procedure for voter identification at the polls will provide clear and consistent information and a system that reinforces the importance of exercising one's right to vote.


Il prévoit la création de la nouvelle École de la fonction publique du Canada qui, nous l'espérons, renforcera la formation et le développement au sein de la fonction publique.

It provides for the establishment of the new Canada School of Public Service, which we hope will strengthen learning and development in the public service.


Nous espérons que les progrès se poursuivront et que l’appropriation politique locale se renforcera.

We hope that progress will continue and that local political ownership will increase further.


Nous espérons que cette directive évoluera en un nouveau partenariat entre les travailleurs et la direction et renforcera le dialogue, ce qui impliquera une amélioration de la flexibilité et de la productivité.

We hope this directive will develop into a new partnership between workers and management and strengthen dialogue. That, in turn, will improve flexibility and productivity.




D'autres ont cherché : espérons-nous     nous l'espérons renforcera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'espérons renforcera ->

Date index: 2024-03-01
w