Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "nous l'espérons devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'un nouveau système d'immigration qui, nous l'espérons, devrait être en place à la fin de 2014 et donc prêt à utiliser en 2015.

This is a new immigration system that we hope to have in place by the end of 2014, ready for 2015.


Évidemment, il y a des situations qui sont uniques en raison du contexte particulier de chaque territoire, mais de façon générale, en principe, l'approche est assez semblable et le résultat, du moins nous l'espérons, devrait être assez semblable à celui que l'on a constaté au Yukon.

There are, of course, unique circumstances because of the unique circumstances of each territory, but as a general rule in principle the approach is very similar and the outcomes, we would hope, would be very similar to those of Yukon.


Nous espérons toutefois que la Commission - et, à ce propos, je dois également remercier M. Kallas pour son ouverture d’esprit et pour le soutien qu’il nous a apporté - sera en mesure, après la période de quatre ans au cours de laquelle le rapport sur la mise en œuvre devrait nous être présenté, de nous expliquer la manière dont nous pouvons améliorer ce point, à savoir réduire le plus possible les périodes d’enquête.

However, we hope that the Commission – and here I must also thank Mr Kallas for his openness and for the support that he gave us – after the four-year period when the report on the regulation’s implementation should be presented to us, will be able to tell us how we can improve this point of reducing the investigation periods as far as possible.


Nous espérons vraiment que le Conseil s’y tiendra maintenant; nous avons eu un échange de lettres très clair à cet égard, ce qui devrait nous éviter le même malentendu pour le budget 2008.

We would very much hope now that the Council will hold to this, as we have had a very clear exchange of letters and we should not then have the same misinterpretation in the 2008 budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive «Services énergétiques», sur laquelle nous espérons nous mettre d’accord pour la fin de l’année, devrait représenter un premier pas ambitieux, tandis que le Livre vert de la Commission sur l’efficacité énergétique, publié à la fin du mois de juin, devrait définir le futur plan directeur d’une stratégie européenne d’efficacité énergétique jusqu’en 2020.

The energy services directive which we hope to agree by the end of the year is expected to provide a challenging first step, while the Commission’s Green Paper on energy efficiency published at the end of June should set the future blueprint for Europe’s energy efficiency strategy to 2020.


Honorables sénateurs, le défi que nous devons relever consistera à améliorer davantage le projet de loi lorsqu'il sera renvoyé au Comité des banques, ce qui, nous l'espérons, devrait se faire cet après-midi.

Honourable senators, the challenge for us is to further improve the bill when it is referred to the Banking Committee, hopefully, this afternoon.


Les autorités ougandaises et la communauté internationale, notamment la Commission européenne, réagissent rapidement à la crise, ce qui, nous l'espérons, devrait permettre d'endiguer très vite l'épidémie".

The Ugandan authorities and the international community, including the European Commission, are responding speedily to the crisis. We are hopeful that, thanks to this prompt action, the outbreak can be quickly brought under control".


Si le commissaire ne peut pas modifier cette limite de 90 têtes - et nous espérons qu'un des amendements nous viendra en aide ; nous étudions la question actuellement - il devrait alors au moins penser à aider les éleveurs qui sont concernés par cette limite de 90 têtes afin qu'ils puissent s'adapter, car l'agriculture est un processus très long et non un processus à court terme.

If the Commissioner cannot at least change that 90-head limit – and we hope that one of the amendments may help us; we are looking at that at the moment – then at least he should look at helping those farmers who are affected by the 90-head limit so that they can adjust, because agriculture is a long-term process, not a short-term process.


Quoi qu’il en soit, le groupe du PPE préconise d’une part de renforcer les normes sur la pollution sonore, qui, vu le caractère global du trafic aérien, devrait être judicieusement réglementée dans le cadre de l’OACI, et, d’autre part, d’interdire les aéroports européens aux avions très bruyants, après de brefs délais de transition. Nous espérons - et nous nous battons pour cela - que les États membres donneront un mandat clair à la Commission européenne.

The Group of the European People’s Party and European Democrats in any case calls for a significant reduction in permitted levels of noise pollution – which, in view of the international character of air travel, ought more sensibly to be regulated within the framework of the ICAO – and for noisier aircraft to be excluded from using European airports following brief transitionary periods. We hope, and are campaigning for, a situation in which the Member States of the European Commission will provide a clear mandate.


M. Jim Judd: Nous avons mis en place un programme qui, nous l'espérons, devrait assurer le maintien en fonction des systèmes essentiels aux missions, d'abord.

Mr. Jim Judd: We have put in place what we hope is going to be a successful program to deal with mission-critical systems in the first instance. To go back to something the Auditor General raised, we're doing that on the basis of the various scenarios we're developing so that we're addressing the systems sequentially.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     nous l'espérons devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'espérons devrait ->

Date index: 2022-07-24
w