Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "nous l'espérons aidera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. MacKay : En général, une fois que nous avons conclu un accord d'échange de renseignements fiscaux avec le Panama, c'est l'une des choses qui, nous l'espérons, aidera à faciliter l'échange de renseignements entre les deux gouvernements, ce qui renforcera la coopération et nous aidera à lutter contre ce type d'activités illégales.

Mr. MacKay: Broadly speaking, once we conclude a tax information exchange agreement with Panama, that is one of the things we would hope would help to ease the flow of information back and forth between the two governments in order to give us an even stronger basis upon which to cooperate and fight this kind of illegal activity.


En outre, nous investissons des sommes considérables dans la recherche et l'innovation en matière de santé, ce qui, nous l'espérons, aidera les gens à ne pas avoir besoin d'aller à l'hôpital.

More than that, we are investing significantly in health research and innovation that we hope will help people avoid the hospital altogether.


Le traité de Lisbonne met davantage l’accent sur l’ouverture et la transparence, ce qui, nous l’espérons, aidera à la fois le Conseil et les autres institutions à prendre des mesures pour améliorer la transparence dans leurs travaux.

The Lisbon Treaty places increased focus on openness and transparency, which hopefully will contribute to both Council and other institutions taking steps forward in their work for more transparency.


Nous avons annexé à la présente déclaration un tableau présentant les réponses du ministère à nos recommandations qui, nous l'espérons, aidera le comité dans ses délibérations.

We have added to the present statement a table showing the department's answers to our recommendations which, we hope, we be helpful to the committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que cela aidera les Européens à comprendre, enfin, que leur destin est inextricablement lié à celui de l’Afrique, que nous pouvons comprendre que le développement de l’Afrique est une condition pour notre prospérité et que nous ne pourrons pas contrôler les flux migratoires ou bénéficier d’un approvisionnement en énergie sûr sans établir un partenariat solide avec l’Afrique.

We hope that it will help Europeans to understand, finally, that their destiny is inextricably linked to that of Africa, that we can understand that Africa’s development is a condition for our prosperity and that we will not be able to control the migratory flows or have a secure energy supply without a strong partnership with Africa.


Nous espérons que la présidence allemande nous aidera à trouver une solution et, en tant que membres de la Commission, nous souhaitons apporter notre pierre à l'édifice.

We hope that the German Presidency will help us find a solution and we in the Commission are willing to help.


Pour leur bien, nous espérons qu’ils pourront, le plus vite possible, être réunis dans leur patrie et c’est pour cette raison que nous déclarons que si la Libye veut se rapprocher de l’Union européenne, action grandement profitable pour les deux parties, alors la mise en œuvre de cette résolution, la libération des citoyens européens et bulgares et du médecin palestinien, nous aidera à parvenir à cette fin.

For their sakes, we hope that they will, as soon as possible, be reunited in each others’ arms back home, and it is for that reason that we declare that if Libya wants to draw closer to the European Union, to the enormous benefit of both parties, then the implementation of the resolution, the release of the European and Bulgarian citizens and of the Palestinian doctor will help us achieve that end.


En outre, je tiens à affirmer clairement que le Parlement tient à voter cette directive sous cette législature et que nous espérons que ce compromis aidera également le Conseil à en trouver un de lui-même.

Further, I would like to make it clear that Parliament wants to pass this directive in this term and we hope that this compromise will also help the Council to come to one of its own.


Il s'agit là d'une somme substantielle qui, nous l'espérons, aidera les travailleurs âgés à rester sur le marché du travail.

That is a substantial amount of money which we expect will help older workers to continue in the workforce.


Aujourd'hui je déposerai une nouvelle étude sur le système hospitalier de l'Ontario que nous venons de réaliser et qui, nous l'espérons, aidera à votre comité dans ses travaux.

Today I will be tabling a new study of the Ontario hospital system that we've done and that we hope will assist the committee in its work.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     nous l'espérons aidera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'espérons aidera ->

Date index: 2021-08-06
w