Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l'entendons parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble la réponse de la bande au ministère, leur réponse négative—nous pêcherons où nous l'entendons parce que nous exerçons ainsi notre droit issu de traité—devient plus compréhensible une fois qu'on vous a entendu répéter à plusieurs reprises ce matin qu'il existe un droit issu de traité permettant de pêcher le homard.

It seems to me that the band's response to the department and their negative response—we'll fish where we want because it's our treaty right—is more understandable when you repeatedly suggest this morning that there is a treaty right to harvest lobster.


Les représentants du Conseil du Trésor forment toujours le premier groupe de témoins que nous entendons parce que ce ministère détermine ce document précis.

Treasury Board is always the first witnesses to appear because Treasury Board is the government department that determines this particular document.


On nous traîne devant les tribunaux parce que nous ne nous entendons pas sur la pertinence de certains documents, mais nous sommes prêts à nous conformer à l'avis de la cour.

We are being taken to court. We have a disagreement as to which documents are appropriate, but we are prepared to listen to the court's advice.


Nous allons avoir des pressions dans l’agriculture, non seulement parce que nous recourons à la codécision pour la première fois, mais surtout parce que nous entendons nous en servir au Parlement et nous n’accepterons pas de nouvelles coupes dans le budget agricole pour financer d’autres secteurs.

We shall have pressures in agriculture, not only because we are using codecision for the first time, but, above all, because we are intending to use it through Parliament and we will not agree to further cuts to the agricultural budget to fund other areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le premier ministre, il y a un point sur lequel nous nous entendons tous deux: nous ne devons pas, nous ne pouvons pas abandonner les Afghans à leur sort, parce qu'il reste beaucoup à faire pour stabiliser le pays et mettre en place les institutions qui leur permettront de résoudre eux-mêmes leurs différends.

Dear Prime Minister, we are in agreement that we cannot abandon the people of Afghanistan, as there remains much to be done to ensure that the stability and governance institutions are in place to allow Afghans themselves to resolve their differences.


Ce n’est pas tant parce que nous n’avons pas considéré ce rapport comme important, mais plutôt parce que nous avions déjà atteint un large consensus - un consensus que nous voulons voir entériné par un vote uni aussi unanime que possible en plénière, qui nous permettra de faire un bond vers le ciel unique européen, dont nous entendons tellement parler.

This was not so much an expression of our not regarding this report as important as of our having indeed having come to what was largely a consensus – a consensus that we want to see emphasised by as solidly united a vote as possible in the plenary, which will enable us to take a substantial step closer to the single European sky about which we hear so much said.


Et c'est à ce moment là, avec des fractures et des inégalités plus graves qu'aujourd'hui, que nous entendons des experts, des professeurs et même des responsables politiques que la politique de cohésion est archaïque, dépassée parce qu'elle est ancienne.

And it is precisely then, when the inequalities and divisions are even greater than they are today, that we shall hear experts, professors and even political leaders say that the cohesion policy is antiquated and out-of-date by virtue of its age.


Il va sans dire que nous devrions participer plus aux débats sur cette question parce qu’il s’agit d’une procédure de codécision, mais la Commission nous a transmis sa proposition peu de temps avant l’échéance du règlement et le fait est que l’absence d’adoption en première lecture provoquerait un vide juridique qui porterait préjudice spécifiquement à ceux que nous entendons soutenir.

It is true that the issue deserves a debate with greater participation from us, not least because it deals with the codecision procedure, but the Commission submitted its proposal at a time when the regulation’s period in force was almost at an end, and if it is not adopted at first reading, a legal vacuum would be created that would damage precisely those that we are trying to support.


- (EL) Monsieur le Président, cette fois, je serai d’accord avec le rapporteur, M. Katiforis, non pas parce que nous parlons la même langue ou parce que nous avons la même nationalité, mais parce que nous nous entendons sur ce qu’il est convenu d’appeler le bon sens.

– (EL) Mr President, this is one of the few occasions on which I agree with the rapporteur, Mr Katiforis, not because we talk the same language or are from the same country, but because we agree on what is called common sense.


Si les rapports réguliers se concentrent essentiellement sur les lacunes qui persistent, c'est tout simplement parce que nous n'entendons pas répéter chaque année ce qui a déjà été accompli. Plus nous nous approchons du but de ces négociations, plus les problèmes en souffrance apparaissent clairement.

If the progress reports focus heavily on the shortfalls that we still have today, this is simply because we cannot repeat every year what has already been done, but the nearer we come to the objective of the negotiations, all the more clearly do we see the problems that still remain.




Anderen hebben gezocht naar : nous l'entendons parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'entendons parce ->

Date index: 2022-05-21
w