Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous l'ayons déjà » (Français → Anglais) :

Tous les députés libéraux qui sont allés dans leur circonscription ont signalé au caucus ce matin que les gens sont extrêmement heureux que nous n'ayons plus de déficit et que nous ayons déjà commencé à réduire les impôts.

All Liberal members who have been in their ridings have reported to the caucus this morning that the people are extremely happy that we have no more deficit and that we have already started to reduce taxes.


La présidente: J'ai présenté cette motion pour que, si nous avons à nous pencher sur une question très controversée qui préoccupe le public, nous ayons déjà la permission du Sénat et ne soyons pas obligés de lui demander cette permission chaque fois.

The Chairman: I suggested this motion so that, if some particularly controversial issue comes before us about which the public is concerned, we would already have the Senate's permission and would not be required to go back to the Senate on every single issue.


Nous devons effectivement nous pencher sur la volatilité des marchés et la spéculation et je ne pense pas que nous ayons déjà toutes les réponses.

We do need to address market volatility and speculation and I do not think we have all the answers yet.


Aussi ne fallait-il pas s’attendre à ce que nous l’ayons déjà fait. Mais nous ferons en sorte - et M. Barroso l’a exprimé très clairement dans sa lettre à M. Buzek - de travailler sur le mandat de négociation. Nous le présenterons au Parlement européen dès que possible et nous veillerons à ce que vous soyez tenus informés tout au long du processus.

But we will make sure – and Mr Barroso expressed this very clearly in the letter to Mr Buzek – that we are working on the negotiating mandate; we will present it to the European Parliament as soon as possible and make sure that you are fully informed the whole way on this.


Nous participerons aussi à la négociation d’une résolution, bien que nous ayons déjà une résolution très approfondie depuis la dernière semaine de session, mais nous participons conformément aux règles du jeu parlementaire.

We will also be joining in the negotiation of a resolution, although we already had a very sound resolution in the last part-session, and will be playing our part as the ground-rules of Parliament require.


Nous avons accepté d'importantes diminutions des paiements, bien que nous ayons déjà une montagne de paiements devant nous.

We have accepted large reductions in payments in spite of the fact that we already have a mountain of payments before us.


Car ici, la Commission nous dit littéralement que, bien que nous ayons déjà accompli cet effort de financement avec redistribution, il nous faut 570,5 millions de plus, que la Commission propose de redistribuer dans le transfert global ou dans un transfert complémentaire dans cet exercice.

Because here the Commission tells us literally that, despite the fact that we have made this financing effort through reallocation, a further sum of 570.5 million is required, which the Commission intends to reallocate in the global transferral or in a supplementary transferral during this financial year.


Il est étrange que nous ayons déjà deux exemples de l'angoisse que j'ai exprimée mardi au sujet du rôle réduit du Parlement, notamment et surtout à cause d'un gouvernement comme celui-ci, qui dit au Parlement comment il doit mener ses affaires, surtout dans le cas d'une modification constitutionnelle.

It is strange that we have had two examples already of the anxiety that I expressed on Tuesday regarding the diminished role of Parliament, much of it due to a government like this one, which is instructing Parliament on how it should handle its affairs, particularly on a constitutional amendment.


Je suis heureux que nous ayons déjà réussi à résoudre certains problèmes, comme celui des bananes.

I am glad that we have already been able to resolve some of the problems, such as the banana question.


Nous félicitons le quatrième parti de faire cette proposition, encore que nous en ayons eu l'idée et que nous l'ayons déjà demandé en comité.

We congratulate the fourth party on having the foresight, although we brought it up in committee.




D'autres ont cherché : heureux que nous     nous n'ayons     nous ayons déjà     nous     nous ayons     nous l’ayons     nous l’ayons déjà     commission nous     étrange que nous     nous en ayons     nous l'ayons déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'ayons déjà ->

Date index: 2022-01-16
w