Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous l'avons décomposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gordon : Si je peux revenir au travail fait il y a une vingtaine d'années, nous avons décomposé l'élément de coût des transports.

Mr. Gordon: If I might reflect on work done 20 years ago, we broke down the cost elements of transportation.


Tout récemment, nous avons décomposé ces données sur les pertes d'emploi en fonction des différentes régions du Canada.

More recently, we have disaggregated those job loss estimates across the different regions of Canada.


Le poste précis de 11,6 millions de dollars auquel vous faites référence vise à tenir compte du fait que, par exemple, lorsque nous obtenons un autre montant, soit les 99 millions de dollars que nous demandons au titre des conventions collectives, et qu'un certain montant était prévu pour l'administration des programmes de prêts aux étudiants.Ces autres montants comprenaient la somme de 11,6 millions de dollars, et nous l'avons décomposé afin d'éviter de les comptabiliser deux fois.

The particular $11.6 million item you refer to is to reflect the fact that when, for example, we have another amount, which we indicated was $99 million that we were asking for in respect of collective agreements, and there was a certain amount reflected in respect of the administration of the student loans program.Included in those other amounts was the $11.6 million, and we broke it out in order to avoid double counting. All right, thank you.


C'est-à-dire que nous avons décomposé notre projet en un certain nombre de phases: inventaire, évaluation, conversion, tests et déploiement.

We broke down the project into a number of phases, such as inventory, assessment, conversion, testing and deployment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de cette série de scénarios et de l'ensemble des opérations effectuées depuis 1990 par nos forces navales et leurs hélicoptères embarqués—et vous pouvez voir en annexe de l'énoncé des exigences où se trouvaient les hélicoptères ou les navires—en Haïti, dans l'Adriatique, dans le Golfe persique, dans le cadre des opérations de recherche et de sauvetage en pleine mer du NCSM Calgary, ou pour les besoins de la protection des pêches; et dans toute cette série de scénarios, nous avons décomposé chacune de nos opérations depuis la fin de la guerre froide.

Taking that scenario set and all the operations that the navy and their embarked helicopters have done since 1990—and you'll find in an annex to the SOR where the helicopters or ships were—for Haiti, for the Adriatic, the Persian Gulf, the HMCS Calgary search and rescue in the middle of the ocean, or for fisheries protection, all through the scenario set, we dissected every operation since the end of the Cold War.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous l'avons décomposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'avons décomposé ->

Date index: 2021-12-05
w