Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous l'avons adaptée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un an et demi après le réexamen de la politique européenne de voisinage, nous avons réussi à élaborer, en collaboration et total partenariat avec nos États voisins, une approche adaptée à chaque pays sans exception, afin de veiller à ce qu'elle réponde aux besoins et aux intérêts réels de l'ensemble de nos citoyens» a déclaré Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, au moment ...[+++]

One year and a half after the review of the European Neighborhood Policy, we have managed to build - in cooperation and full partnership - a tailor made approach with each and every country, to ensure it addresses the real needs and interests, for the sake of all our citizens". said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, upon publication of the joint report.


Depuis un an, nous avons notamment traduit une trousse d'action de la Green Communities Association en Ontario; nous l'avons adaptée au Québec.

Over the past year, we arranged to have translated an action kit put together by the Green Communities Association of Ontario. We adapted the contents to the Quebec reality.


Quant à la position du Canada par rapport aux autres pays, elle est troublante puisque nous avons créé une grande partie de cette technologie et que nous l'avons adaptée plus rapidement que la plupart des autres.

In terms of where Canada stands relative to other countries, it's disturbing because we've created a lot of this technology and we've adapted it faster than most countries have.


Les perspectives financières, que nous avons adaptées l’année dernière afin de tenir compte de l’élargissement, établissent le cadre financier pour le prochain exercice budgétaire.

The Financial Perspective, which, last year, we adjusted to take account of enlargement, lays down the financial framework for the coming financial year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, nous devons faire avancer la réglementation; deuxièmement, nous avons besoin d’investissements en matière d’éducation et de formation; troisièmement, nous avons besoin d’une infrastructure adaptée; quatrièmement, nous devrions faciliter l’accès au capital risque.

One: we need to take the regulation further; two: we need investment in education and training; three: we need adequate infrastructure; four: we should facilitate access to risk capital.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons traité, il y a quelques semaines, de thèmes très proches du transport routier, également sur plan des mesures sociales, et nous étions aussi d’avis, au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, que toutes ces mesures - et je crois que le chapitre de l’aménagement du temps de travail, qui vient enfin d’être clos, en est un point très important - n'ont de sens que si les États membres ont véritablement la volonté, d’un côté de renforcer les contrôles et de l’autre, de prendre des sanctions ...[+++]

– Mr President, we have over the last few weeks dealt with a number of matters – including social security measures – with a direct bearing on the transport sector, and those of us in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism were also of the opinion that all these measures – and I do believe that work time, which is now at last regulated, is an important chapter in the course of completion – only make sense if the Member States have the will, on the one hand, to tighten controls and, on the other, to adjust sanctions accordingly.


Nous avons reconnu le plein statut de candidat à la Turquie, nous avons approuvé le règlement-cadre et le partenariat d’adhésion, ainsi qu’un cadre financier unique, et nous avons réalisé le premier Conseil d’association dans la perspective de la préparation adaptée du screening.

With the Helsinki group, we have opened 10 chapters and closed 8. We have also recognised full applicant status for Turkey, approved the framework regulation and accession partnership, and also a unique financial framework, and we have held the first Association Council with a view to adequately preparing for assessment.


Nous avons reconnu le plein statut de candidat à la Turquie, nous avons approuvé le règlement-cadre et le partenariat d’adhésion, ainsi qu’un cadre financier unique, et nous avons réalisé le premier Conseil d’association dans la perspective de la préparation adaptée du screening .

With the Helsinki group, we have opened 10 chapters and closed 8. We have also recognised full applicant status for Turkey, approved the framework regulation and accession partnership, and also a unique financial framework, and we have held the first Association Council with a view to adequately preparing for assessment.


C'est pourquoi nous avons utilisé la définition du milieu médical, c'est-à-dire une personne de 16 ans et moins, et nous l'avons adaptée pour qu'elle corresponde à l'âge légal traditionnellement reconnu partout au pays.

That is why we took the 16-year-old definition that was offered by the medical community and then expanded it to what is traditionally considered the legal age across the country.


Mme Pégeot : Ce sont des lignes directrices qui ont été partagées avec les ministères et que nous avons adaptées à la réalité du ministère.

Ms. Pégeot: These are guidelines that have been shared with the departments and that we have adapted based on our own departmental reality.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous l'avons adaptée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'avons adaptée ->

Date index: 2024-06-29
w