Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous l'aviserons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aviserons lorsque nous verrons le projet.

We will notify you when we see the project.


Les municipalités nous le font savoir et nous aviserons éventuellement tous ceux qui nous interrogeront à ce sujet.

The municipalities are making it known to us, and eventually we will be making it known to anyone who asks.


Quant aux reproches antisémites et autres, que j’entends déjà aujourd’hui et que nous entendrons, nous vous aviserons sur ce point, mais de nouveau, c’est indigne du Parlement européen!

As for the anti-Semitic reproaches and other criticisms, which I have heard already today and which, I must warn you, we will hear more of – once again, this is unworthy of the European Parliament!


La dernière phrase dit : « Mais nous » — comme dans le nous royal pour le gouvernement — « aviserons la Chambre au cours des prochains jours de ce que nous avons l'intention de faire dans ce dossier».

The last sentence there says, “but we”—as in the royal we for the government—“will be advising the House as to what we want to do in the coming days”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aviserons de la suite à donner à l’issue de ce débat particulier.

We will then follow up on the basis of that particular debate.


Nous les exerçons, nous attendons la réponse du Conseil, nous attendons les suites que donnera la Commission et nous aviserons en deuxième lecture parce que le problème existe, il est juste de le poser et nous avons bien fait de le poser ainsi.

We are fulfilling them, we are awaiting the Council’s response, we are also waiting for the Commission’s next steps and we shall issue an opinion at second reading, because this is a problem.


Nous attendons la décision de la Cour québécoise et aviserons en temps utile.

We will await the decision of the Quebec court and advise in due course.


Je termine, Monsieur le Président, parce que nous ne sommes pas contents pour l'instant de l'attitude du Conseil, et nous aviserons demain, si vous voulez bien, après le vote, quelle sera l'attitude du Parlement.

I will stop there, Mr President, because we are not happy at the moment with the Council's attitude and, if it is alright with you, we shall advise what Parliament's attitude will be tomorrow after the vote.


Je termine, Monsieur le Président, parce que nous ne sommes pas contents pour l'instant de l'attitude du Conseil, et nous aviserons demain, si vous voulez bien, après le vote, quelle sera l'attitude du Parlement.

I will stop there, Mr President, because we are not happy at the moment with the Council's attitude and, if it is alright with you, we shall advise what Parliament's attitude will be tomorrow after the vote.


J'ai enfin reçu tard hier soir la confirmation des deux ministères qui seront visés et nous aviserons bientôt la Chambre des dates que nous réserverons à l'étude de ces questions en comité plénier.

Late last night I finally received notice of which two departments were identified and we will soon be advising the House of the dates that will be scheduled for consideration of those matters in committee of the whole.


w