Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «nous l'aurons laissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que nous regretterons amèrement le jour où nous aurons laissé adopter le projet de loi.

I believe we will rue the day that we allowed this bill to go through.


En fait, l’une des choses qu’on a couramment dites après les attentats du 11 septembre, c’est que, si nous cessons de défendre les libertés civiles et changeons la nature de notre pays, nous aurons laissé les terroristes gagner.

In fact, one of the trite things said after 9/11 was that if we abandoned civil liberties, if we changed what we were as a country, we had let the terrorists win.


Si ce projet de loi n'est pas adopté, nous aurons laissé tomber les personnes vulnérables et les démocraties qui tirent le diable par la queue.

If this bill does not pass, we will have failed vulnerable people and struggling democracies.


Et si votre stratégie 2020 se traduit par une consolidation budgétaire qui tue ce modèle social, l'Europe sera demain défaite dans la compétition mondiale; et sa capacité à porter haut et fort ce modèle que nous incarnons sera dès lors perdue et nous aurons laissé la place libre aux autres continents, à moins que ce ne soit uniquement au jeu des marchés.

If your 2020 strategy results in budgetary consolidation that totally destroys this social model, Europe will be the loser in international competition in the future. Therefore, it will lose its ability to strongly assert this model that we embody, and we will have surrendered our place to other continents, unless we surrender it to market forces alone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce maigre compromis est adopté, alors nous aurons laissé passer l'occasion de garantir une action européenne digne de son nom dans le domaine de la politique en matière de déchets à un moment où nous en avons tellement besoin.

If the weak compromise is adopted, we will have missed the opportunity to ensure real EU action and leadership on waste policy when we so desperately need it.


Les citoyens européens doivent pouvoir dormir tranquilles et savoir que dans les situations d’urgence, dont nous espérons tous que nous n’aurons jamais à les affronter, ils ne seront pas laissés à la merci des événements.

European citizens must be able to sleep easily, safe in the knowledge that in the event of an emergency that all of us hope never to have to face, they will not be left at the mercy of events.


Nous devrons certainement compenser tous ces gens que nous aurons laissés démunis et dans la misère.

Certainly, we must compensate all those people who have been left needy and destitute.


Nous pensons toutefois que pour atteindre ses objectifs, il serait judicieux que la Commission étende légèrement cette dérogation, en la prolongeant à deux années plutôt qu’à une. En effet, il est évident que la programmation relative aux questions agricoles laisse à désirer et qu’au début de la prochaine campagne automne-hiver, nous n’aurons pas encore arrêté de décision définitive dans le débat que nous mènerons dans le cadre du bilan de santé.

We think, however, that in order to achieve this objective, it would be appropriate for the Commission to extend this derogation slightly, that is to extend the validity of the measure to two years rather than one; and it is understandable that it should be prolonged because it is obvious that there is a lack of programming for agriculture and at the beginning of the next Autumn-Winter season we shall still not have a definitive decision on the outcome of the debate we shall be holding within the health check.


Par conséquent, je recommande vivement à l’Assemblée de soutenir l’amendement relatif aux garanties; dans le cas contraire, nous aurons laissé passer une opportunité unique d’obtenir un accord en première lecture.

So I would strongly urge the House to support the amendment in relation to guarantees; otherwise a golden opportunity for first reading agreement will be lost.


"Ne nous y trompons pas", a-t-il souligné, "si nous ne saisissons pas cette occasion, nous aurons laissé marginaliser trop de personnes et de familles lorsque la prochaine crise surviendra, comme c'est inévitable".

"Make no mistake" he stressed, "if we do not grasp this opportunity, we will have left behind too many people and families by the time the next crash arrives, as it surely will".




D'autres ont cherché : nous l'aurons laissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'aurons laissé ->

Date index: 2022-08-11
w