Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous l'appliquions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me réjouis que nous appliquions peu à peu la méthode ouverte de coordination en matière de pensions.

I welcome the fact that we are gradually applying the open coordination method to pensions.


Pourquoi tous les innovateurs du secteur du génie logiciel n’exigent-ils pas que nous appliquions cette directive aussi rapidement que possible?

Why are all the software industry’s innovators not demanding that we introduce this directive at breakneck speed?


M. Gahrton attire notre attention sur certains des instruments que nous avons utilisés dans d'autres lieux et suggère que nous les appliquions dans le Sud du Caucase : stratégie commune, pacte de stabilité, envoyé spécial et autres.

Mr Gahrton draws our attention to some of the instruments we have used in other places and suggests that we apply them to the southern Caucasus: a common strategy, a stability pact, a special envoy and other measures.


Que nous appliquions la Loi sur la justice pénale pour les adolescents, la Loi sur les jeunes contrevenants, la Loi sur les délinquants juvéniles, ou que le Code criminel s'applique à tous, l'important est la façon dont nous traitons les enfants et dont nous les considérons, mais cela n'a pas grand-chose à voir avec la façon dont nous réduirons la criminalité.

Whether we have the Youth Criminal Justice Act, the Young Offenders Act, the Juvenile Delinquents Act, or deal with everyone under the Criminal Code, talk about how we treat children and how we see children, but it does not have a lot to do with how we will reduce crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'aimerais ajouter qu'il est regrettable qu'un seul pays d'Amérique latine ne soit pas lié par un accord avec l'Union européenne, bien que nous entretenions avec ce pays des relations diplomatiques et que nous appliquions à son égard le système de préférences généralisées communautaires.

I would like to add, Mr President, that it is a shame that there should only be one country in Latin America which, although we have diplomatic relations with it and apply the Community Generalised System of Preferences to it, is not linked to the European Union by means of an agreement.


La valorisation et le recyclage des déchets d'emballages sont une partie importante de notre stratégie vers une consommation plus durable et il est important que nous appliquions tous les mêmes règles afin d'éviter des distorsions sur le marché».

The recovery and recycling of packaging waste is an important part of our strategy for more sustainable consumption and it is important that we all apply the same rules in order to avoid distortions in the market".


Oui, je suis d'accord avec une très grande partie de ce qui a été fait et nous avons besoin de ce qu'on nous soumet aujourd'hui, mais je préférerais que nous appliquions les normes de l'OIE ou de l'OMC, de sorte que tous les pays puissent convenir de la classification, de sorte les actions que nous menons en Europe ne soient pas considérées comme une entrave commerciale par le reste du monde, auquel nous vendons nos produits à base de viande et nos animaux vivants.

Yes, I agree with an awful lot has been done and we need what is proposed before us here today, but I would rather we use the OIE or WTO standard, so that all countries could agree on the classification, so that what we do in Europe would not be considered a trade barrier by the rest of the world with whom we must trade our meat products and live animals.


Si je suis son raisonnement, il dit que, parce que ces tribunaux offrent de bonnes protections, assimilables à celles de la Charte, et de bonnes garanties d'application régulière de la loi, il ne serait pas nécessaire que nous appliquions nous-mêmes tous les critères d'application régulière de la loi dans les cas où l'extradition est demandée par ces tribunaux. Cependant, nous extradons des individus vers des pays qui ont aussi de bonnes garanties, constitutionnelles ou autres, d'application régulière de la loi.

If I follow his argument, he is saying that because the tribunals have strong Charter-like protections, strong guarantees of judicial process, we therefore do not need to exercise full due process to people who are being requested for extradition to those tribunals, but we extradite to countries that also have very strong constitutional or other guarantees of due process.


"Nos relations avec le Japon évolue de façon satisfaisante et ce dans de nombreux nouveaux domaines. Je ne suis toutefois pas convaincu que la Communauté et le Japon aient résolu leur problème d'accès à leurs marchés respectifs ni d'une ouverture égale aux investissements étrangers directs, et je ne crois pas non plus que nous appliquions les mêmes règles strictes en matière de concurrence.

Our relations with Japan are evolving satisfactorily, and in many new areas, but I am still not satisfied that the Community and Japan have resolved problems of market access, equal openness to foreign direct investment or that we operate according to the same strict competition rules.


Permettez-moi d'énumérer les obligations qui sont faites aux parties à l'accord: que nous adoptions des mesures propres à garantir la durabilité des stocks de poisson, que nous nous fondions sur les données scientifiques les plus solides, que nous évaluions les répercussions de la pêche, que nous prenions des mesures de conservation et de gestion, que nous réduisions la pollution au minimum, que nous prenions des mesures pour prévenir ou éliminer la surpêche, que nous tenions compte des intérêts des pêcheurs qui pratiquent la pêche de subsistance, que nous recueillions et partagions des données sur la pêche, que nous fassions des recherc ...[+++]

I would like to note at this time the obligations for UNFA parties, which include that we adopt measures to ensure long term sustainability of fish stocks, that we ensure the use of best scientific evidence, that we assess the impacts of fishing, that we adopt conservation and management measures, that we minimize pollution, that we take measures to prevent or eliminate overfishing, that we take into account the interests of subsistence fishers, that we collect and share data concerning fishing, that we conduct scientific research and, finally, that we implement and enforce conservation and management measures.


w