Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l'acceptons parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous l'acceptons parce qu'elle est bien pleine et pour d'autres raisons.Mais il y a beaucoup d'orge que nous ne pouvons accepter parce qu'il n'y a pas de marché pour ce produit, et il est ensuite vendu sur le marché de l'orge fourragère.

If we accept it because of plumpness and everything else.But there is an awful lot of barley we can't accept because we don't have the markets for it, so it has to go on the feed barley market.


Nous l'acceptons parce qu'à long terme, un resserrement de la réglementation pourrait s'avérer une bonne chose pour l'industrie.

We accept that because in the long run some type of regulatory certainty for the industry will be good.


Nous comprenons ce que cela signifie pour nous et la contrainte que cela nous impose, mais c'est une contrainte que nous acceptons parce que nous comprenons qu'il y a forcément des contraintes pour une communauté qui vit dans un parc national, et c'est acceptable.

We understand what that means to us and the constraint it puts on us, but it is a constraint that we accept because we understand that for a national park community there will be constraints; and that is acceptable.


Nous l'acceptons, parce que nous savons que c'est ce qui va arriver et nous pouvons faire face à la situation.

We accept that, because we know it's coming and we can deal with that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous acceptons le point de vue du commissaire, non seulement parce que nous l’admettons, mais parce que c’est un objectif que le monde ne peut se permettre de manquer.

We accept the Commissioner’s point of view, not only because we accept it, but because it is a target that the world cannot afford to miss.


L’Europe est capable d’approvisionner ses agriculteurs en céréales sans OGM, mais si nous acceptons le caractère inévitable, si nous acceptons des études de sûreté qui ne sont pas vraiment des études, alors les agriculteurs seront contraints de nourrir leurs animaux avec des OGM, parce qu’il n’y aura plus d’autres céréales.

Europe is capable of supplying its farmers with GM-free grain, but if we accept the inevitability, if we accept safety studies that are not really studies at all, then farmers will be forced into feeding their animals GM because otherwise there will be no other grain.


- Monsieur le Président, nous acceptons cet accord non pas parce qu’il est bon, ni parce qu’il est le moins mauvais possible, mais parce que c’est le seul possible, car aujourd’hui le budget européen est financé à hauteur de 90% par les budgets nationaux.

– (FR) Mr President, we accept this agreement not because it is good, nor because it is the least worst option, but because it is the only option, given that 90% of the European budget is now financed by the national budgets.


Nous acceptons les déplacements d’activité d’un secteur politique à un autre, car nous pensons que la nouvelle Commission et les nouveaux commissaires ont besoin de certains changements dans l’organisation des services de la Commission parce que chaque commissaire aura un portefeuille très différent de celui de son prédécesseur et parce qu’il est nécessaire de procéder à ces petits ajustements de la structure organisationnelle.

We accept the changes of activity from one political area to another, because we believe that the new Commission and the new Commissioners require certain changes to the organisation of the Commission’s services, because each Commissioner will have a very different portfolio to their predecessor and because it is necessary to make these small adjustments to the organisational structure.


Nous n'acceptons pas la thèse selon laquelle le plan hydrologique est une affaire interne à l'Espagne et ce, non seulement parce que votre gouvernement voudrait que les Fonds structurels en financent une partie à concurrence de huit milliards d'euros, mais aussi parce que sa réalisation violerait la législation européenne en matière de conservation de la nature et de non-détérioration des ressources hydriques et fausserait la concurrence dans le domaine de l'agriculture et, enfin, parce que le véritable objectif du plan est de transférer des ressources hydriques de régions dé ...[+++]

We do not accept the claim that the hydrological plan is purely a Spanish affair, not just because the Spanish government wants EUR 8 billion from the Structural Funds to be spent on financing part of it but because, if it were to be implemented, it would violate European legislation on nature conservation and the safeguarding of water resources and would lead to a distortion of competition in the agricultural sector. Also, finally, because the real purpose of the plan is to transfer water resources from poor regions to wealthy regions in order to serve w ...[+++]


Nous devons nous assurer bien entendu que cette nouvelle concurrence que nous acceptons dans de tels domaines est loyale mais nous ne devons pas fermer nos marchés ou différer la restructuration inévitable de nos propres économies, tout simplement parce que la concurrence est forte.

We must ensure, of course, that new competition which we accept in such areas is fair - but we must not cut off our markets, or delay inevitable restructuring within our own economies, just because the competition is strong.




Anderen hebben gezocht naar : nous l'acceptons parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l'acceptons parce ->

Date index: 2024-02-15
w