Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada vos idées nous intéressent
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous intéresser d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Canada : vos idées nous intéressent

Canada: We're Open to Your Ideas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. estime essentiel d'aider les personnes âgées à vivre de manière autonome et active le plus longtemps possible, conformément à l'article 25 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en développant et en maintenant des services publics de soutien, d'assistance et de soins axés sur les personnes et sur la demande et en améliorant la connexion entre ces services; invite dès lors les États membres à garantir des soins de santé abordables, accessibles et non discriminatoires et à donner la priorité à la prévention dans leurs politiques de soins de santé; invite par conséquent la Commission à mettre en œuvre le paquet "I ...[+++]

30. Considers it essential to support older people in living independently and actively for as long as possible, as set out in Article 25 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, by developing and maintaining people-oriented and demand-driven public support, assistance and care services and by improving the connection between these services; calls, therefore, on the Member States to ensure affordable, accessible and non-discriminatory health care and to prioritise prevention in their health care policies; calls, therefore, on the Commission to implement the Social Investment Package, to keep healthy ageing and the adequacy and quality of long-term care high on the political agenda, and to analyse the affordability of he ...[+++]


30. estime essentiel d'aider les personnes âgées à vivre de manière autonome et active le plus longtemps possible, conformément à l'article 25 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en développant et en maintenant des services publics de soutien, d'assistance et de soins axés sur les personnes et sur la demande et en améliorant la connexion entre ces services; invite dès lors les États membres à garantir des soins de santé abordables, accessibles et non discriminatoires et à donner la priorité à la prévention dans leurs politiques de soins de santé; invite par conséquent la Commission à mettre en œuvre le paquet "I ...[+++]

30. Considers it essential to support older people in living independently and actively for as long as possible, as set out in Article 25 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, by developing and maintaining people-oriented and demand-driven public support, assistance and care services and by improving the connection between these services; calls, therefore, on the Member States to ensure affordable, accessible and non-discriminatory health care and to prioritise prevention in their health care policies; calls, therefore, on the Commission to implement the Social Investment Package, to keep healthy ageing and the adequacy and quality of long-term care high on the political agenda, and to analyse the affordability of he ...[+++]


Nous aurions beaucoup de choses à dire sur le passé, mais nous l’avons dit dans notre propre résolution et nous pensons qu’il faut nous intéresser d’abord à l’avenir.

We could say a lot about the past, but we said it in our resolution and we think that we should focus first and foremost on the future.


D'abord, nous nous sommes demandés comment nous pourrions réaliser les gains les plus intéressants en matière de réduction des gaz et des émissions à effet de serre, après quoi, nous avons décidé de nous concentrer sur nos priorités.

First, we looked at where we could make the greatest gains on reducing greenhouse gases and emissions and we decided to really focus our priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat actuel tourne autour du système de défense anti-missiles américain et de son impact sur nous, alors que nous devrions d’abord nous intéresser à la sécurité de l’Europe.

Here in Europe, we are currently discussing an American anti-missile defence system and its effects on us, but what must be of real interest to us is the security of Europe.


Néanmoins, je crois qu'il n'est que normal que nous nous intéressions tout d'abord aux problèmes qui ont causé tant de dommages et de désolation dans de nombreuses parties de l'Europe au cours de ces dernières semaines.

Nevertheless I believe it is not only appropriate but also important that we first address the problems that have caused damage and despair in so many parts of Europe during past weeks.


Néanmoins, il y a deux éléments qui nous intéressent particulièrement : tout d’abord, le comportement des salaires, qui a été très coopératif au cours de cette période - tant au niveau de la stabilisation des prix qu’au niveau de la création d’emplois - et nous espérons qu’il continuera sur cette voie.

However, there are two elements of particular interest to us: firstly, the trend in salaries, which has been extremely helpful during this period – both in terms of stabilising prices and creating employment – and we hope the same trend will continue.


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, j'apprécie beaucoup l'appui du Bloc à la position que nous avons adoptée à Washington, au cours des derniers jours, et qui nous a amenés à rompre les négociations avec les Américains, étant donné que l'accord qui se pointait n'était pas intéressant.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, first, I really appreciate the Bloc Quebecois' support for the position that we defended in Washington over the last few days, one that which led us to break off negotiations with the Americans, since the agreement that was being proposed was not satsfactory.


Nous comptons poursuivre cette action d'information dans tous les domaines intéressant les citoyens, pour que le marché intérieur devienne une réalité bien connue par tous, grâce notamment à l'initiative 'Citoyens d'abord', qui démarrera dans le courant de l'année prochaine".

We intend to continue this type of initiative to clarify peoples' rights derived from the Single Market in all areas of interest to the citizen, with a view to ensuring that the Single Market becomes a reality of which everyone is aware. In particular, such information will be the subject of the Citizens First initiative, which will be launched in 1996".


Le processus s'est avéré très intéressant et nous avons rencontré des gens fort intéressants et nous avons abordé des questions complexes.

It was an interesting process and we met some incredibly interesting people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous intéresser d'abord ->

Date index: 2022-11-18
w