Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous faudra d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre priorité est de nous occuper des questions concernant la LLR qu'il faut aborder immédiatement et d'entretenir le dialogue sur les autres questions qu'il faudra aborder en temps voulu.

Our priorities have been to address areas that need immediate attention in terms of WURA and to maintain a dialogue on other issues that might need to be addressed in due course.


Il nous faudra aborder cette question sérieusement parce que nous devrons la considérer d’un point de vue à court terme, dans l’espoir de trouver des solutions pour combler les lacunes là où le besoin est urgent, mais aussi dans la perspective de trouver des solutions à long terme.

We will have to address that issue seriously because we need to look at it both from a short-term point of view, looking for possible solutions to fill the gap where the need is urgent, and at the same time for long-term solutions.


Aucune source de financement n'a été identifiée, si vous voulez, dans le contexte FPT, sauf que nous savons tous qu'il nous faudra aborder la question à un moment donné, car nous savons que la réalisation de ce qui est prévu exigera des ressources supplémentaires.

There has been no source of funding identified, if you will, in the FPT context, other than that we all know we have to address that at some point because we know that to set it up requires additional resources.


Dans cette perspective, nous avons été bien avisés de formuler une harmonisation à l’horizon, c’est-à-dire que nous avons formulé toute une série de questions auxquelles il faudra d’abord obtenir une réponse. En effet - et ce sont là les limites de cette procédure, comme je l’ai indiqué - il n’est pas sans danger de plancher pendant un marathon de neuf semaines sur des questions que l’Europe n’a pas su aborder au cours des cinq dernières années.

In this respect, it was an astute move to formulate harmonisation on the horizon, in other words that we have formulated a whole series of questions which have to be answered first, because – and I said these are the limitations of the procedure – discussing questions, which we have not been in a position to approach in Europe over the last five years, in a nine-week marathon process is not without its dangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est ce pour quoi nous voterons aujourd’hui. Bien sûr, il nous faudra d’abord nous montrer studieux, employés comme députés, pour pouvoir développer des mécanismes d’évaluation durables permettant de prendre en considération les particularités de chaque commission parlementaire et d’assurer que les politiques soient complémentaires et cohérentes et qu’elles rejoignent les responsabilités et les intérêts des députés.

Of course, we shall all need to go to crammer school before then, both employees and parliamentarians, so that we can develop suitable evaluation mechanisms to take account of the peculiarities of each parliamentary committee and ensure that policies are complementary and consistent and combine Members' responsibilities and interests.


Tout d’abord, en ce qui concerne le fondamentalisme, je pense qu’il nous faudra envisager l’analyse du concept en dehors de l’Union européenne.

To start with, as far as fundamentalism is concerned, I think that we have to analyse the concept outside the European Union.


Donc, eu égard à tous ces problèmes, mon rapport propose entre autres : l’application graduelle des mesures proposées par le plan d’action, une étude des besoins, comme celle qui est faite dans la première partie et nous montre quels sont les problèmes les plus urgents. Tout d'abord, il faudra par exemple que se développent l’économie et les institutions démocratiques, que soient créées les infrastructures en Albanie et qu'ensuite, l’Union procède à la signature d’accords de rapatriement de réfugiés et d’émigrés.

So bearing all these problems in mind, the proposals set out in my report include: gradual application of the measures proposed in the action plan, a study of the real needs, such as that contained in the first part, which indicates where the most urgent problems lie; for example, first the economy and democratic institutions need to be developed and infrastructures need to be created in Albania and then the Union can think about signing refugee and migrant repatriation agreements.


Le débat autour de la mondialisation, la mi-temps au niveau de l'OMC, le forum agricole Est-Ouest, les matières premières renouvelables, l'élevage respectueux du bien-être des animaux et le marché écologique, le potentiel d'activités de loisirs des régions et la vie dans les campagnes, voilà des exemples de thèmes qu'il nous faudra aborder rapidement si nous ne voulons pas laisser la réalité nous distancer.

The globalisation debate, the half-way stage to the next WTO trade talks, the east-west agriculture forum, renewable resources, animal welfare, organic produce, regional leisure potential and rural life: these are examples of issues that we need to address rapidly if we are not to be overtaken by reality.


Mais surtout, il nous faudra aborder sans tarder des problèmes tout aussi sensibles comme l'immigration, dans sa dimension accès au territoire communautaire, mais aussi intégration des travailleurs migrants légalement installés dans nos Etats membres.

And, even more important, we must lose no time in tackling equally sensitive issues such as immigration, with reference not only to the question of access to Community territory, but also to the integration of migrant workers already legally established within our borders.


Même si nous parvenons à résoudre cette guerre, j'estime qu'il nous faudra aborder des problèmes qui risquent de se présenter à long terme.

Even if we resolve the current war, I feel that there are long term problems that we should be discussing.




D'autres ont cherché : nous faudra d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faudra d'abord ->

Date index: 2021-06-12
w