Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous essayons d'éviter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous essayons de tenir les gens loin de la drogue, de leur éviter le monde de la drogue, et nous essayons de lutter contre les trafiquants.

We are trying to get people away from drugs or not involved with drugs, and we are trying to deal with those who are trafficking.


Comme j'ai tenté de l'expliquer au sénateur Moore, nous essayons ici d'éviter de nous restreindre à un seul aspect de la question.

As I have tried to explain to Senator Moore, the issue is that we are attempting not to narrow it down to one aspect or one sliver of it.


En tenant compte du poids important de l'Europe dans l'économie mondiale, les enjeux sont élevés: nous sommes face à une crise systémique et nous essayons d'éviter une récession mondiale.

Considering Europe's prominent weight in the global economy, the stakes are high: we are dealing with a systemic crisis and trying to avoid a global recession.


L’Union européenne doit dès lors éviter de succomber au leurre du protectionnisme dans ses relations commerciales, puisque nous nuirions ainsi non seulement à nous-mêmes, mais particulièrement à ceux que nous essayons d’aider, c’est-à-dire les pays les moins développés, dont nous devons continuer de promouvoir l’intégration complète dans le système commercial mondial.

The European Union must therefore avoid succumbing to the lure of protectionism in commercial relations, as we would damage not only ourselves through this, but especially those whom we seek to assist, in other words, especially the least developed countries, whose full integration into the global commercial system we must promote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures sont les bonnes – et vous avez raison, elles doivent être coordonnées à travers toute l’Europe – parce que nous devons établir la confiance et regagner celle-ci, parce que nous devons vaincre la peur, sinon cette dernière deviendra une prédiction engendrant sa propre réalisation et ne fera qu’accélérer l’effondrement que nous essayons d’éviter.

The measures are the correct ones – and you are right, they must be coordinated throughout Europe – because we need to establish confidence and regain trust, because we need to conquer fear, otherwise this fear will become a self-fulfilling prophecy and merely accelerate the collapse that we are trying to avoid.


Mais nous essayons d’éviter tout cela en prenant les mesures suivantes: si un État membre éprouve des difficultés à transposer une directive, nous organisons des réunions et des séminaires avec cet État et nous essayons de faire face aux questions et aux difficultés spécifiques qu'il rencontre.

But we try to avoid all of that by doing the following: if a Member State has difficulties in transposing a directive, we organise meetings with them, we have seminars and we try to deal with specific questions and difficulties they might have.


Des entreprises se transforment en fiducies de revenu, ce qui leur permet d'éviter de payer beaucoup des impôts qui aident à financer le réseau routier, la formation professionnelle et le perfectionnement, les universités, la santé et toutes ces choses auxquelles nous essayons désespérément de nous accrocher en tant que Canadiens.

Companies are devolving themselves into income trusts, thereby avoiding many of the taxes that help pay for the roads and transportation, career and development training, universities, health care and all these things that we try desperately to hold on to as Canadians.


Essayons d’éviter d’en être réduits à devoir constater, a posteriori, que nous avons échoué dans nos efforts pour tenir l’Europe autant que faire se peut à l’abri de cette maladie, et réjouissons-nous de ce que notre presse libre nous ait informés à temps, à l’inverse de ce qui s’est passé en Chine.

Let us avoid a situation in which we find out afterwards that we failed seriously in our attempts to keep this disease out of our countries, and let us be pleased with our free press which, unlike in China, informed us in good time.


Cette intention n’existe pas et il semble même que nous essayons craintivement d’éviter des guerres commerciales avec les États-Unis sur l’importation de marchandises dangereuses et sur les nuisances sonores des avions.

This intention does not exist, and it even looks like we are painstakingly trying to avoid trade wars with the US over the import of dangerous goods and pollution by noisy aircraft.


L'attitude que nous avons adoptée consistait à établir ce dont nous avions besoin pour être entièrement fonctionnel en tant que Sénat qui répond à tous les critères, qui n'embarrassera pas l'institution mais qui n'est pas non plus une version Cadillac semblable à ce que fait la Chambre des communes sur le remblai temporaire, ce que nous essayons d'éviter.

That was the attitude we had: What do we need to have a fully functional Senate that meets all the criteria, that is not an embarrassment to the institution but is not a Cadillac version like the House of Commons is doing on their temporary infill, which we're trying to avoid?




Anderen hebben gezocht naar : nous essayons d'éviter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons d'éviter ->

Date index: 2023-06-04
w