Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous essayons d'encourager » (Français → Anglais) :

Nous essayons d'encourager les jeunes, mais l'argent ne se rend pas toujours jusqu'à eux, ce qui est très décevant pour nous qui travaillons avec les jeunes, ceux qui éprouvent des difficultés, qui dépendent de l'assistance sociale, qui sont confrontés à l'alcoolisme et à la toxicomanie; ce sont ceux qui souffrent le plus sur les plans physique, spirituel, mental et émotionnel.

We encourage them, but then not all of the money gets to the students, which is frustrating for us who actually work with the youth, the ones who are struggling, on social assistance, using drugs and alcohol — the ones who are really suffering physically, spiritually, mentally and emotionally.


Ce que nous souhaiterions, et ce que nous essayons d'encourager, c'est un système moins lourd, un système plus efficace, qui garantirait tout de même une pleine protection du patient.

What we are looking at, and trying to encourage, is to have a less cumbersome system, a more efficient system, while at the same time ensuring that the patient is fully protected.


Par conséquent, nous avons définitivement besoin d’une meilleure coordination, et ce que nous essayons de faire, à travers ce rapport et la consultation que nous avons menée, est de donner des encouragements, d’expliquer aux États membres que nous avons toutes les raisons de continuer avec cette application et la mise en œuvre de ce programme.

We therefore certainly need better coordination and what we are trying to do, through this report and the consultation we held, was to give incentives, to explain to the Member States, that we have every reason to proceed with the application and implementation of this programme.


Nous essayons d’apporter une aide au développement afin de rendre espoir à la population, mais il est vrai qu’il faudra beaucoup de courage politique et de volonté politique, avant tout de la part des parties au conflit. En tant que membres du quartet, nous ne pouvons que les soutenir, nous pouvons les appuyer, nous pouvons les encourager, et c’est ce que nous essayons de faire, mais nous ne pouvons malheureusement pas prendre la décision pour eux.

We are trying to go for development assistance in order to give more hope to the population, but it is true that a lot of political courage and political will is necessary, first and foremost on the part of the parties to the conflict. we members of the Quartet can only support them, we can push them, we can encourage them and this is what we are trying to do, but we cannot, unfortunately, take the decision for them.


Cela peut encourager des Européens comme nous, qui essayons d’assumer de plus en plus responsabilités. Cela confirme que nous sommes sur la bonne voie, que nous devons accepter cette responsabilité et que nous le voulons vraiment.

Europeans such as ourselves can derive some encouragement from this, as we proceed down the road of taking on responsibility; it can confirm to us that this is the right way to go, that we must accept this responsibility and that we do want to.


Nous ne voulons pas ou n'avons pas besoin de plus d'encouragements, même si les encouragements sont toujours une bonne chose et nous essayons de nous en transmettre les uns les autres.

We do not want or need more encouragement, although encouragement is always a good thing and we all try to give it to each other.


Ma réaction immédiate a été que les travailleurs âgés de 45 ans et plus font l'objet de discriminations dans une des institutions de l'UE - et d'après ce que la ministre a dit, dans plus d'une institution -, et ce malgré le fait que nous essayons d'encourager un traitement plus juste en faveur des travailleurs les plus âgés.

My immediate reaction was that, while on the one hand we are trying to encourage fairer treatment of older workers, yet, on the other hand, in one of our own EU institutions – and from what the minister said in more than one – we are discriminating against those aged 45 and over.


C'est pourquoi il est important de mettre en œuvre certaines mesures d'encouragement et d'allouer certains moyens à cette fin afin de pouvoir tirer les leçons des méthodes et des expériences de chacun, et c'est cela que nous essayons de faire aujourd'hui.

That is why it is important for us to put incentive measures in place and for us to appropriate some money to enable us to learn from each other’s methods and experiences. That, moreover, is what we are trying to do here today.


Nous essayons d'aider tous nos employés qui deviennent handicapés pendant qu'ils sont à notre emploi, et nous étudions aussi différents moyens pour encourager les personnes appartenant à ce groupe désigné à présenter leur candidature à des postes au Sénat.

We try to assist all our employees who become disabled while they are here, but we will also look at mechanisms to encourage persons from that group to apply here at Senate and be successful when applying for positions.


Nous en faisons un objectif, nous essayons d'encourager les petits organismes de tout le Canada à«partager» avec nous pour qu'il y ait un seul et unique système de renseignement intégré.

We are pushing that and trying to encourage the smaller agencies throughout Canada to share with us so that there is one integrated intelligence system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous essayons d'encourager ->

Date index: 2021-07-04
w