Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Traduction de «nous espérons qu'étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons qu'étant donné le renouvellement de l'engagement du gouvernement fédéral en ce qui a trait aux programmes sociaux, vous travaillerez de concert avec les provinces pour vous assurer qu'elles aient la capacité financière d'offrir les services et les programmes nécessaires qui répondent vraiment aux besoins des femmes et de leurs familles dans les communautés locales.

We hope that the federal government's renewed commitment to social programs will mean that you will work co-operatively with provincial governments to ensure they have the fiscal capacity to provide the needed services and programs that really serve the needs of women and their families in local communities.


Dans tous les cas, nous devons mieux expliquer les motifs qui nous poussent à agir, les résultats que nous espérons atteindre et les incidences possibles.

In every case, we need to explain better why we are acting, what results we hope to achieve, and what the impacts might be.


- Nous espérons, dès lors, que le Brésil contribuera de manière constructive à la conclusion d'un accord UE-Mercosur à la fois équilibré et complet.

- We therefore look to Brazil to make a constructive contribution towards the conclusion of a balanced and comprehensive EU-Mercosur agreement.


Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


Nous espérons à présent que la Serbie mettra ce dialogue à profit et améliorera ses relations avec Pristina, l'objectif étant que le Conseil lui accorde le statut de pays candidat en février 2012 et que le Conseil européen confirme ce statut au début du mois de mars 2012.

We now expect Serbia to build on that dialogue and to improve relations with Pristina, with the aim to grant Serbia the status of candidate country in February 2012 by the Council, to be confirmed by the European Council in the beginning of March 2012.


En ce qui concerne les trois questions sur lesquelles je reviendrai dans un instant, sa réponse a été suffisamment positive pour que la Légion soit maintenant prête à reprendre ses relations de travail avec le ministère, au niveau exécutif (0905) Bien qu'il soit trop tôt pour savoir dans quelle mesure le nouveau ministre fera preuve du leadership nécessaire pour répondre à nos préoccupations, nous espérons qu'étant donné ses antécédents de médecin, il comprendra mieux la question extrêmement complexe que sont les soins de longue durée pour les anciens com ...[+++]

With respect to the three issues, which I will address shortly, his responses were sufficiently positive that the Legion is now ready to resume its working relationship with the department at the executive level (0905) While it is too early to say to what extent the new minister will provide the leadership necessary to meet our concerns, we are optimistic that his background as a medical doctor will greatly assist in his understanding of the very complex issues of long-term care for veterans in an environment where resolution of health issues with joint federal and provincial involvement is challenging and rarely simple.


Le présent Livre vert sera largement diffusé et - nous l'espérons - débattu, aussi bien à l'échelon local et national qu'européen.

The Green Paper is being given a wide circulation and it is hoped that it will be discussed at local and national level, as well as at European level.


Nous espérons dès lors que les ministres de lue en discuteront sérieusement lors du premier conseil informel conjoint des Ministres de Transports et de l'Environnement à Chester du 24 au 26 avril prochains, l'objectif étant d'aboutir à des conclusions formelles au Conseil Conjoint du mois de juin.

We hope therefore that the EU Ministers will begin a serious discussion of the issues raised at the first ever joint informal Council of Transport and Environment at Chester, UK on 24-26 April with a view to arriving at formal conclusions at the joint session of the Transport and Environment Council in June".


La conférence-forum et l'exposition étant ouvertes à la presse, nous espérons vous y accueillir, les 17 et 18 novembre, au Palais des Congrès à Bruxelles.

The IT Forum and Exhibition will be open to the press. We therefore look forward to welcoming you to this year's ESPRIT Conference and Exhibition on 17-18 November at the Palais des Congrès, Brussels.




D'autres ont cherché : espérons-nous     nous espérons qu'étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons qu'étant ->

Date index: 2023-06-07
w