Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous entendrons d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais donc suggérer une façon de procéder cet après-midi qui est la suivante : nous entendrons d'abord le parrain du projet de loi S-3, le sénateur Jean-Robert Gauthier; nous aurons ensuite une période de temps raisonnable de questions et de réponses et, finalement, nous délibérerons sur l'avenir du projet de loi S-3 au sein de ce comité.

I would therefore suggest that we proceed as follows this afternoon: we will start by hearing from the sponsor of Bill S-3, Senator Jean-Robert Gauthier. Then we will take a reasonable length of time for questions and answers, and finally, we will discuss the future of Bill S-3 within this committee.


Parmi les trois groupes de témoins que nous recevons ce matin, nous entendrons d'abord les représentants de la société Cameco, Rita Mirwald et Al Shpyth.

As the first of three sets of witnesses this morning, we have Rita Mirwald and Al Shpyth from Cameco Corporation.


Nous entendrons d'abord le député de Lac-Saint-Louis, suivi du député de Cambridge, puis le député de Rosemont—La Petite-Patrie et, ensuite, le député d'Outremont.

The sequence is as follows: the first MP to be recognized will be the hon. member for Lac-Saint-Louis, followed by the hon. member for Cambridge, then the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie, and then the hon. member for Outremont.


Même la conférence euro-africaine de Rabat, qui se tiendra le 10 juillet prochain, va certainement aborder la question sous l’angle de la répression et du contrôle des frontières et nous n’entendrons toujours pas la voix de l’Afrique.

Even the Euro-African conference in Rabat, which will take place on 10 July, will also deal with the issue from the point of view of enforcement and border control, and we will still not hear Africa's voice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, la motion que je propose que nous débattions dans l'immédiat porte le n 40. Le Président: Nous entendrons d'abord la députée de Calgary Nose Hill.

Hon. Don Boudria: Mr. Speaker, the motion I was proposing to debate right now is Motion No. 40. The Speaker: We will proceed with the hon. member for Calgary Nose Hill.


Je soumets cette affaire à l'attention de la présidence (1515) Le Président: Nous entendrons d'abord le député de Île de Vancouver-Nord puisque c'est lui qui prononçait le discours et qui a fait la demande.

I raise this matter with the hon. Speaker for his consideration (1515) The Speaker: We will hear first from the hon. member for Vancouver Island North, as he was making the speech and made the request.




D'autres ont cherché : nous entendrons d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous entendrons d'abord ->

Date index: 2022-12-09
w