Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous empêcherait d'avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais cela ne nous empêcherait pas de convoquer, mettons, MM. Estey et Kroeger pour qu'ils nous expliquent le rapport de façon plus détaillée, ni de commencer les réunions d'information dont nous pourrions avoir besoin.

But that doesn't prevent us from having, say, Estey and Kroeger in to speak with us and giving us the details behind their reports and us starting the informational meetings that might be needed.


Au cours de consultations antérieures, nous avons aussi mentionné la question des travailleurs de remplacement. Nous renouvelons notre opposition à toute disposition du Code canadien du travail qui empêcherait les employeurs d'avoir recours aux travailleurs de remplacement.

We also have mentioned in previous consultations the issue of replacement workers and must reiterate our objection to any provision in the Canada Labour Code that would prevent employers from using replacement workers.


Nous voulons faire avancer ce projet de loi, pour protéger réellement les victimes au Canada, pour avoir une loi en place qui empêcherait les victimes d’être victimisées une nouvelle fois devant les tribunaux.

We want to move this legislation along, so we can actually protect victims in Canada, so we can have the bill in place that would accord them protection from re-victimization in the courts.


La mesure législative qui nous est proposée aujourd'hui empêcherait quiconque d'avoir raisonnablement accès au système judiciaire pour déterminer si le gouvernement est fautif et s'est trompé dans un processus s'échelonnant sur huit ans.

The proposed legislation before us today would prevent anyone from getting reasonable access to the court system to determine whether or not the government is at fault and has erred over an eight-year process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ce dont nous avons besoin dans cette Assemblée, c’est d’un peu plus de compétence interculturelle. Cela nous empêcherait d’essayer de faire de nos conceptions nationales - en l’occurrence, nos conceptions de la responsabilité politique - des critères généraux pour 15 et bientôt 25 États membres, sans avoir examiné au préalable si nos structures administratives et décisionnelles conviennent pour cela.

What we need, I think, in this House is a bit more intercultural competence, which would prevent us from attempting to make our own national conceptions – in this instance, our conceptions of what political responsibility is – into general benchmarks for 15 – soon to be 25 – Member States, without having in any way examined whether the administrative and decision-making structures that we have are at all appropriate to them.


Nous pensons que cela poserait des problèmes de respect de l'autorité budgétaire et de parcellisation de l'analyse des thèmes, ce qui nous empêcherait d'avoir une vision globale des difficultés risquant de se présenter.

We believe that this would cause difficulty in terms of budgetary authority and analysing the issues individually, in such a way that we are not able to have a global view of the difficulties which we may have to face.


[Traduction] Troisièmement, nous avons répondu aux affirmations de certains députés, selon qui le projet de loi C-42 n'empêcherait pas les terroristes d'avoir accès à des avions canadiens.

[English] Third, we responded to assertions by some hon. members that the former bill did not go far enough to prevent access by terrorists to Canadian planes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous empêcherait d'avoir ->

Date index: 2025-03-06
w