Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous efforçons d'avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous le savons et nous nous efforçons d'avoir des discussions avec tous les intéressés, ce qui comprend les autorités provinciales ainsi que nos clients et les producteurs.

We appreciate that, and we do our best to entertain discussions, proposals, and ideas from all parties, including provincial jurisdictions and our customers and producers.


M. Campbell : Comme le disait le vérificateur général tout à l'heure, nous effectuons des vérifications de suivi quelques années plus tard, et nous nous efforçons de faire une évaluation des risques pour déterminer là où nous pouvons avoir le plus d'effet en effectuant un suivi.

Mr. Campbell: As the Auditor General said earlier, we look at audits we have done a few years after the fact, and we try to do a risk assessment to see where our efforts would best have an impact by doing a follow-up.


Nous en avons aussi besoin au niveau mondial pour garantir qu’en matière d’économie et de compétitivité économique, nous ne taxons pas nos concitoyens sur la capacité de production et les forces de production – en réalité, nous nous efforçons d’avoir suffisamment d’entrepreneurs et d’innovateurs dans un pays, et l’une des meilleures manières d’y parvenir est la concurrence fiscale.

We also need this at global level to ensure that when it comes to the economy and economic competitiveness, we are not taxing our citizens out of productive capability and productive forces – what we are actually doing is ensuring that we have enough entrepreneurs and innovators in a country, and one of the best ways we can do that is by tax competition.


Efforçons-nous par conséquent de concentrer notre attention, nos énergies et nos ressources sur ce que nous avons déjà, à savoir l’énergie nucléaire, et sur ce que nous pouvons avoir, les sources d’énergie renouvelables, la promotion de la recherche, le cofinancement des États membres et du secteur privé, l’action sur la fiscalité, la réforme du secteur des transports et le lancement d’un appel aux experts européens qui sont passés à l’étranger en raison du manque d’opportunités en Europe.

Let us therefore try to focus our attention, energies and resources on what we already have, which is nuclear power, and on what we can have, which is renewable energy sources, promoting research, cofinancing by the Member States and the private sector, action on tax, reform of the transport sector, and a call to European experts who have gone abroad through lack of opportunities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous nous efforçons à juste titre de développer des politiques européennes communes en matière d’asile et, parallèlement, en matière d’immigration légale, cette tragédie et d’autres événements de ce genre nous montrent encore plus que l’UE doit constamment avoir conscience des États les moins prospères qui l’entourent et agir toujours davantage pour soutenir ces pays, dont l’Albanie n’est qu’un exemple parmi d’autres.

As we rightly strive to develop common European policies for asylum and, in parallel, common policies for Europe for legal immigration, this tragedy and other similar ones have drawn yet further attention to the need for the EU to be constantly aware of the less prosperous states around it and to do ever more to support those countries, of which Albania is just one example.


Permettez-moi de dire, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, qu’il ne peut y avoir aucun doute quant à notre désir d’une Constitution européenne, que nous sommes déterminés à nous doter de cette Constitution et que nous nous efforçons de le faire le plus rapidement possible. Sans Constitution, l’Europe n’a pas d’avenir au XXIe siècle.

Let me say, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, that there must be no doubt about our desire for a European constitution, that we declare our determination that there should be one, and that we are striving to have one as soon as possible, because without a constitution, Europe has no future in the twenty-first century.


Toutefois, nous nous efforçons encore actuellement, nous Européens, de convaincre les États-Unis de se joindre à nous en vue d'instaurer un système de tarification permettant aux populations les plus pauvres du monde d'avoir accès à des médicaments efficaces.

But we Europeans are still trying to convince the US to come join us in establishing a pricing system to make good medicine affordable for the poorest people in the world.


Comme je l’ai précisément dit dans ma première intervention, nous essayons pourtant de coordonner autant que possible. Nous essayons également de voir s’il est possible d’avoir des normes semblables dans tous les États membres et nous nous efforçons même de coordonner nos propres interventions.

As I said in my first speech, we are nonetheless attempting to coordinate matters as far as we can. We are also trying to see if we can obtain similar standards in all Member States and ensure that we coordinate our own efforts.


Je dirais que je suis content, mais que nous nous efforçons toujours d'en faire plus et qu'il va toujours y avoir de nouvelles améliorations à apporter.

I would say I'm content but we always strive for more and there's always going to be new improvements.


Cela est particulièrement important pour les trois conseils parce que nous nous efforçons d'avoir une représentation internationale au sein de nos comités d'examen par les pairs.

This is particularly important for all three councils as we try to add more international members to our peer review committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous efforçons d'avoir ->

Date index: 2022-12-29
w