Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous donnez l'assurance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donnez-nous une chance. L'évaluation des besoins : Les ressources en santé mentale pour les femmes sous responsabilité fédérale dans les établissements régionaux

Giving Us a Chance. Needs Assessment: Mental Health Resources for Federally Sentenced Women in the Regional Facilities


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Christensen: Vous nous donnez l'assurance que vous ne ferez rien de plus tant que nous n'aurons pas tous discuté en détail de cette question et entendu les différents points de vue.

Senator Christensen: You are giving us the assurance that you will not go to that step until we all discuss it thoroughly and hear all views.


Il pourrait arriver que 10, 15 ou 20 ans plus tard, on dise: «Nous allons examiner votre famille et nous assurer que vous donnez assez d'argent à cette personne afin que sa famille ait le même niveau de vie que la vôtre».

This could occur 10, 15 or 20 years later, and you will say, " We will define the family that you are in and make sure that you give that person enough money so that that family is at the same standard of living as your family" .


Nous donnez-vous aujourd'hui l'assurance que le gouvernement ne donnera pas à cette définition un sens plus large que celui qui correspond selon vous à l'esprit de la loi?

Do we have your assurance today that it is your understanding that the government will not expand this definition beyond what you have said is the intent?


Si à chaque fois que les peuples demandent la liberté, on leur demande une assurance, qu’ils nous disent que c’est sûr que ça ira dans une direction, on ne soutiendra jamais la liberté et c’est pour cela que je demande à la Commission: «bougez, donnez, montrez aux Tunisiens que maintenant la realpolitik, c’est la politique de soutien à la démocratie et non plus à la structure de la dictature».

If we ask for an assurance every time people demand freedom – that is, if we ask them to tell us that the situation will definitely progress in a particular direction – we will never support freedom, and that is why I ask the Commission to move, give something, show the Tunisians that the realpolitik now is the policy of supporting democracy and no longer the policy of supporting the dictatorship structure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donnez-nous des explications, et si nous ne sommes pas satisfaits, soyez assuré que nous reviendrons à la charge.

Give us some explanations and, if we're not satisfied, you can rest assured that we'll continue to press the issue.


Vous nous donnez l'assurance que telle n'est pas l'intention, ce qui est rassurant; cependant, ce n'est pas aussi complet que le moyen de défense proposé par le Sénat, qui enverrait un signal clair aux tribunaux.

Your assurance that it is not intended is some comfort; however, it is not as complete as taking the Senate defence, because that would be a clear signal to the courts.




Anderen hebben gezocht naar : nous donnez l'assurance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnez l'assurance ->

Date index: 2024-11-09
w