Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!

Vertaling van "nous donnera l'occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Göteborg nous donnera une occasion unique de rechercher des solutions communes.

In Gothenburg, we have a unique opportunity to seek out common solutions.


Cette manifestation nous donnera l'occasion de faire connaître la position de l'UE quant aux suites à donner à l'initiative, notamment sur la création d'un système participatif ouvert à tous ceux qui s'intéressent à la réforme du droit du travail au Myanmar.

The event taking place on 18-19 May 2015 in Yangon will give us an opportunity to provide the EU's views on the further development of the initiative, including creation of a collaborative system for all parties interested in the Myanmar's labour law reform.


Celui-ci donnera à la nouvelle Commission l’occasion de créer une nouvelle impulsion dans ce dossier difficile et il donnera aussi davantage de temps au Parlement européen pour voir comment nous avons l’intention de le faire avancer.

It will give the new Commission a chance to create a new momentum on this difficult dossier and it would also give the European Parliament more time to see how we intend to process this further.


Nous serons en dialogue avec la plupart des continents et des régions, grâce à un programme intensif de sommets internationaux, qui nous donnera l’occasion de collaborer pleinement avec le président du Conseil européen et la Commission, car d’importantes décisions seront prises pendant cette période. Nous travaillerons également avec le Parlement.

We will be holding a dialogue with a large proportion of the continents and areas through an intense calendar of international summits in which we will, of course, be working in full cooperation with the President of the Council and with the Commission – because we will be making important agreements during the next six months – and also with Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il entre en fonction le 5 mai; alors, cela lui donnera l'occasion de nous rencontrer tous très rapidement et, nous l'espérons, cela nous donnera l'occasion de lui faire savoir à la fois ce que nous, membres du comité de l'environnement, pensons et ce que seront les paramètres de sa fonction.

He begins work on May 5, so this would introduce him to all of us very quickly and hopefully give us the opportunity to let him hear both what we as the environment committee think and what the parameters of his job will be.


Or, nous sommes confrontés ici à une sérieuse contradiction. À plusieurs occasions - dans mon allocution d’il y a un moment, mais aussi en d’autres temps - j’ai proposé la création de grands laboratoires; nous avons même inclus ce point dans la perspective financière; nous avons aussi parlé de la Fondation européenne de la science, afin de pouvoir coordonner la recherche de pointe, car à défaut, cette recherche ne donnera pas les résultats voulus.

On several occasions – in my speech a moment ago and at other times – I have proposed that major laboratories should be set up; we have even included this item in the financial perspective; we have also talked about the European Science Foundation to be able to coordinate cutting-edge research, for otherwise this research will not achieve the results we want.


En ce sens, nous sommes sûrs que la Conférence de Monterrey donnera à l'Union européenne une occasion historique de pouvoir préparer et transmettre, avec les autres participants de cette Conférence, un message clair de défense des valeurs qui nous sont propres.

For this reason, we are sure that the Monterrey Conference offers us an historic opportunity for the European Union to be able to project and transmit, together with the rest of the participants in that event, a clear message in defence of the values we hold dear.


La révision de la directive relative au commerce électronique en 2003 nous donnera loccasion de proposer des mesures basées sur l’expérience des États membres qui ont choisi d’appliquer ou non ces dispositions.

The revision of the e-commerce directive in 2003 will offer an opportunity to bring forward measures based on the experience of Member States which have opted in or opted out.


Le sommet de Mexico de l'année prochaine nous donnera l'occasion de nous engager davantage dans la lutte contre la pauvreté et en faveur de la cohésion sociale.

The Mexico Summit next year will give us an opportunity to engage further in the fight against poverty and in favour of social cohesion.


Ce colloque nous donnera l'occasion d'échanger des informations et des idées sur la sécurité aérienne et de définir les domaines prioritaires en vue d'une action à entreprendre à l'échelon de la Communauté européenne".

This symposium will give us the chance to exchange information and ideas on aviation safety and to identify priority areas for action at European Community level".




Anderen hebben gezocht naar : nous donnera l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donnera l'occasion ->

Date index: 2022-01-02
w