Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la relance de
Assurer le suivi de
Donner des conseils sur les polices d’assurance
Donner l'assurance que
Donner suite à
Exploiter
Manoeuvre destinée à donner de l'assurance
Poursuivre
Prendre la suite
Relancer
Suivre
Surveiller
Tirer parti de

Traduction de «nous donner l'assurance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


manoeuvre destinée à donner de l'assurance

confidence building manoeuvre


donner des conseils sur les polices d’assurance

advise on insurances | market insurance policies | advise on insurance policies | recommend insurance policy


donner suite à [ assurer le suivi de | assurer la relance de | exploiter | tirer parti de | suivre | surveiller | relancer | poursuivre | prendre la suite ]

follow up [ carry on ]


Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évalu ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


Nous travaillerons avec le Parlement européen, tous les Etats membres et l'ensemble des parties prenantes pour assurer une application rapide et un suivi efficace des règles européennes que nous choisirons de nous donner.

We will work with the European Parliament, all the Member States and all the stakeholders to ensure the rapid application and effective monitoring of the European rules we decide to lay down.


Si nous ne parvenons pas à susciter l’intérêt du marché mondial pour les technologies à faible intensité carbonique et à assurer leur généralisation, la réalisation de nos objectifs ambitieux risque de donner lieu à un important gaspillage d'efforts et de ressources, c'est-à-dire à une stratégie très coûteuse pour nos entreprises et pour la société.

If we are unable to create a global market appetite for low carbon technologies and ensure their widespread take-up, then achieving our ambitious goals could result in much wasted effort and resources – a high cost strategy for our business and society.


Nous invitons aussi la Commission à fournir des informations sur les suites qu'elle compte donner à un certain nombre de demandes que nous avons faites : définir une base juridique appropriée pour le développement du dialogue civil, veiller à mettre en place un cadre fiscal et législatif pour le développement de l'économie sociale, assurer l'intégration de la dimension sociale dans la politique de la concurrence, présenter une directive sur la protection sociale des nouvel ...[+++]

We also call on the Commission to supply information on how it proposes to act on a number of requests we have made: to define an appropriate legal basis for the development of civil dialogue; to provide a tax and legislative framework for the development of the social economy; to integrate the social dimension into competition policy; to submit a directive on social security cover for new forms of employment; to reinforce the action programme and instruments against poverty and social exclusion and submit a proposal to amend Directive 92/85/EC on introducing measures to help improve the health and safety of female workers; and to l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donner la possibilité aux véhicules légers d’effectuer des dépassements afin d’assurer la fluidité du trafic.

If we are to ensure traffic flow, we must make it possible for smaller vehicles to overtake.


Cette année, nous nous trouvons à un véritable tournant. Quelle orientation souhaitons-nous donner à l'avenir à la politique commune de la pêche en Europe ? Je peux vous assurer que les recommandations du Parlement trouveront un sol fertile à la Commission ; en effet, cette coopération entre les institutions dans l'intérêt et au profit de la pêche en Europe doit être et sera poursuivie.

I can assure you that Parliament's recommendations will fall on good soil at the Commission, as this cooperation between the institutions in the interests of Europe's fisheries, and for their benefit, must be carried on, and it will be.


Il me semble que la Commission doit nous donner des engagements assurant qu'une inspection européenne indépendante aura lieu.

It seems to me that we need commitments from the Commission that we are going to have an independent European inspectorate.


J'espère que la présidence française trouvera un moyen plus efficace, plus imaginatif, pour assurer aux pays candidats et au public à travers l'Europe que nous nous occupons non seulement des questions techniques importantes, mais surtout de l'impératif politique de donner la stabilité à notre continent par l'élargissement certain et garanti de notre Union européenne.

I hope that the French Presidency will find a more efficient and imaginative way of assuring the candidate countries and the public throughout Europe that we are not only addressing important technical issues but above all the political necessity to provide our continent with stability through the certain and guaranteed enlargement of our European Union.


Annonçant cette initiative, Anita Gradin, commissaire de l'UE responsable pour la lutte contre la fraude, a déclaré : "Si nous voulons donner aux contribuables l'assurance que les deniers publics ne sont pas détournés de leurs fins, nous devons renforcer les dispositifs de soutien aux responsables de la lutte contre la fraude et leur donner un appui plus important sur le terrain.

Announcing the initiative, Anita Gradin, EU Commissioner responsible for fighting fraud, said: "If we are to assure taxpayers that none of their money goes into the wrong pockets, we must strengthen the rules supporting fraud-fighters and give them stronger back-up on the ground.


Etant donne l'etroitesse de nos liens avec l'Afrique, j'ai conscience que l'Europe doit donner l'exemple ; je peux assurer en tout cas nos partenaires africains que la Communaute europeenne mobilisera sa capacite d'action et jouera de son influence pour que ce consensus que nous sommes en train d'etablir se traduise dans la realite des decisions que nous aurons a prendre a l'avenir".

In view of our close ties with Africa, I recognise that Europe must show the way in this : at all events, I can assure our African friends that the Community will exert its own efforts and influence to ensure that the consensus towards which we are working is given effect in our future decisions".




D'autres ont cherché : assurances donner des     assurer la relance     assurer le suivi     donner l'assurance     donner suite à     exploiter     poursuivre     prendre la suite     relancer     suivre     surveiller     tirer parti     nous donner l'assurance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donner l'assurance ->

Date index: 2023-09-28
w