Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposons d'infrastructures " (Frans → Engels) :

Il nous faut en outre achever le marché intérieur de l'énergie, améliorer l'infrastructure, être plus rationnels dans l'utilisation des ressources énergétiques et mieux exploiter celles dont nous disposons.

We also need to complete the internal energy market, improve our infrastructure, become more energy efficient and better exploit our own energy resources.


Nous devons fournir toute l'aide directe dont nous disposons maintenant. Je ne sais pas s'il existe une chance de pourvoir exercer une quelconque influence dans la bande de Gaza, mais si elle existe, cette aide doit avant tout servir à la création d'une infrastructure étatique, avec l'appui des forces de sécurité qui contribuent plus à la stabilité qu'à l'insécurité. Mais avant tout, et nous ne l'avons pas assez répété lors de nos discussions de ces derniers jours, l'UE do ...[+++]

We have to provide whatever direct aid we now can. I do not know whether there is any chance of exerting some influence in the Gaza Strip, but, if there is, what this aid needs to be used for above all else is the creation of a state infrastructure, with support for the security forces who are actually making things safe rather than bringing insecurity, but most of all – and this is something about which not enough has been said in the debates over recent days – we in the European Union have to ensure that humanitarian aid is provided ...[+++]


Cela prouve encore une fois que la structure actuelle ne nous mène nulle part et que, sans Constitution, nous ne pourrons remplir nos obligations vis-à-vis de nos citoyens parce que nous ne disposons pas des infrastructures appropriées.

This is further evidence that the present structure is getting us nowhere, and it is further evidence that without the Constitution we cannot fulfil our duties to our citizens, because we lack the appropriate structures.


Si, en Europe, nous ne sommes pas en avance par rapport au reste du monde, en termes de capacité à formuler de nouvelles idées et à créer des innovations, nous serons perdants. Quelle que soit la qualité de nos régimes fiscaux ou de notre infrastructure, si nous ne disposons pas des idées, de l’intelligence et de la capacité à utiliser et à exploiter ces idées, nous serons tenus en échec.

If we in Europe are not ahead of the rest of the world in our ability to create new ideas and new innovations, we will lose. No matter how good our tax regimes or infrastructure, if we do not have the brains, intelligence and capacity to utilise and exploit those ideas, then we will fail.


Nous avons souligné l'importance, au sein de la société de la connaissance, de l'investissement dans l'infrastructure de l' e-Europe afin de garantir la croissance de l'emploi et d'augmenter l'efficacité des politiques de cohésion, la société de l'information et de l'économie numérique signifiant l'abolition de la distance. Si nous disposons de l'infrastructure, nous réduirons cette distance.

We emphasised that in the knowledge-based society, investments in the infrastructure of eEurope are totally essential to guarantee the growth of jobs and also to have more efficient policies of cohesion because the digital economy information society means the death of distance. So if the infrastructure is there, the importance of distance will be less.


Nous avons souligné l'importance, au sein de la société de la connaissance, de l'investissement dans l'infrastructure de l' e -Europe afin de garantir la croissance de l'emploi et d'augmenter l'efficacité des politiques de cohésion, la société de l'information et de l'économie numérique signifiant l'abolition de la distance. Si nous disposons de l'infrastructure, nous réduirons cette distance.

We emphasised that in the knowledge-based society, investments in the infrastructure of e Europe are totally essential to guarantee the growth of jobs and also to have more efficient policies of cohesion because the digital economy information society means the death of distance. So if the infrastructure is there, the importance of distance will be less.


Nous disposons d'autres instruments plus constructifs : - le marché intérieur, avec ses directives sur l'harmonisation des règles techniques, - notre politique de recherche et développement, avec ses nombreux programmes, - la formation professionnelle, - la politique en matière d'infrastructures.Cependant, bien que nous soyons disposés à créer ce cadre tourné vers l'avenir, c'est aux entreprises intéressées qu'il appartiendra d'en faire le meilleur usage.

We have other - positive - instruments at our hands: - the internal market with its directives on harmonization in technical areas - our R D policy with its numerous programmes - professional training - infrastructure policy.However, although we are prepared to create this future-oriented framework it is finally up to industries concerned to make the best use of it.


Le moment est donc venu de réfléchir davantage que par le passé aux aspects concernant la sécurité des systèmes de transport tels que nous les connaissons et à l'ensemble des infrastructures dont nous disposons pour absorber l'offre croissante de transport.

The time has therefore come to consider in greater depth than has been the case so far the transport safety systems with which we are familiar and the whole range of infrastructure available to the growing supply of transport services.


C'est quelque chose que nous envisagerions assurément à long terme, mais nous devons nous assurer que nous disposons de l'infrastructure et que tout est en place, la biosécurité dont nous avons besoin pour l'expansion.

I's something in the long term we would certainly entertain and look at but ensure that we have the infrastructure and everything in place, the biosecurity that we need to do that.


Nous sommes assurément ouverts à l'idée, mais nous voulons nous assurer d'abord et avant tout que nous avons la structure nécessaire pour assurer la croissance de notre industrie et que nous disposons de l'infrastructure nécessaire pour permettre cette croissance.

We're certainly open to that but we want to make sure first and foremost that we're structured in terms of our growth forward and we have the infrastructure in place certainly to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons d'infrastructures ->

Date index: 2022-03-31
w