Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions d'ailleurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Par ailleurs, nous devrions faire le lien entre la mission environnementale qui nous attend et les avis de nos experts sur les politiques relatives à l’économie et à l’innovation; nous devrions également améliorer la cohérence entre nos objectifs en matière de climat et notre modèle de développement et de prospérité.

Furthermore, we should link the environmental task ahead with our experts’ opinions on policies relating to the economy and innovation; we should also improve consistency between our climate goals and our model of development and well-being.


Alors nous devrions peut-être chercher des solutions ailleurs: peut-être est-ce même l’ensemble du mécanisme de l’organisation mondiale du commerce que nous devrions remettre en question.

Perhaps, then, we should look elsewhere for solutions: perhaps it is actually the entire mechanism of the World Trade Organization that we ought to call into question.


Je suis d'avis que nous ne devrions pas commencer à interpréter le texte - je n'ai d'ailleurs pas trouvé les termes que vous avez utilisés dans le texte – mais que nous devrions plutôt suivre une démarche différente.

In my view we should not start interpreting the text – and incidentally I did not find the phrases you used in the text – but take a different approach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions également reconnaître que les entreprises européennes ont contribué de manière significative au processus de changement en délocalisant la production en Asie ou ailleurs dans de nombreux secteurs.

We should also acknowledge that European businesses have significantly contributed to the process of change by relocating production to Asia or elsewhere in many sectors.


Il s’agit d’un message que nous devions transmettre de manière amicale. Par ailleurs, en cette période où Israël commémore une époque particulièrement funeste, une époque particulièrement amère pour laquelle nous, les Européens, devrions assumer une grande part de responsabilité, avec l’amitié et les principes qui devraient être présents dans le cœur des Européens que nous sommes, qui sommes responsables d’un grand nombre de choses ...[+++]

That is something we had to say in a friendly way, and at this time when Israel is commemorating very sad times, very bitter times for which we Europeans should take great responsibility, with the friendship and principles which should be at the hearts of we Europeans, who are so responsible for so many things, we should say it as friends, as I have said, so that they really listen to us, because what we are saying moves in the direction of peace and not in the opposite direction.


Monsieur Liikanen a d'ailleurs ajouté que «nous devrions être conscients que des effets indésirables peuvent apparaître et que les patients peuvent réagir différemment, comme pour tous les implants et les interventions médicales.

As Mr Liikanen added, "We should be aware that, like with all implants and medical interventions, there may be inconveniences, and that patients may react in different ways.


Nos réalisations au sein de l'UE sont également pertinentes ailleurs, et nous devrions les défendre - c'est là votre tâche, Monsieur le Commissaire.

Our achievements in the EU are relevant elsewhere, and we should defend them – your task Commissioner.


D'ailleurs, M. Manion, qui a été greffier au Conseil privé — encore une fois, je travaille de mémoire, une mémoire à laquelle nous ne devrions pas faire entièrement confiance — a estimé que le projet de loi est tellement mauvais que nous devrions le jeter à la poubelle.

As a matter of fact, Mr. Manion, the previous clerk of the Privy Council — again, I am going by memory, and we should not totally trust memory — said that the bill is so bad that it should be scrapped.


Par ailleurs, je crois que nous devrions mettre fin à la pratique consistant à ouvrir les négociations sur un même nombre de chapitres avec tous les pays candidats.

I believe we should discontinue the practice of opening an equal number of negotiating chapters for all candidates.




D'autres ont cherché : nous devrions d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions d'ailleurs ->

Date index: 2025-08-17
w