Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "nous devrions d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions être prêts à prendre de nouvelles mesures en cas de besoin, mais il faut tout d'abord obtenir des résultats concrets.

We should be ready to take new steps when needed, but let's work first on delivery.


Je crois donc que nous devrions aborder ce problème autrement et que nous devrions demander ce qu’il convient de faire.

I therefore believe that we should tackle this in a different way and ask what should be done.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


Conformément à la communication relative à une meilleure gouvernance pour le marché unique, nous devrions d’abord nous attacher à faire mieux fonctionner ce qui existe déjà.

In line with the Communication on Better Governance for the Single Market, we should concentrate our efforts on making what already exists work better.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est important de noter que nous devrions aborder les défis agricoles de la même façon que nous devrions nous attaquer aux problèmes du pays, dans un contexte plus large, avec planification et cohérence.

It is important to point out that we should be tackling the challenges of agriculture as we should tackle the problems of the country in a larger context and in a planned and consistent way.


Je pense qu'il est juste de dire que le comité nous a indiqué, ou a indiqué au président de toute façon, que c'était la façon dont nous devrions aborder la question.

I think it's fair to say that the committee has indicated to us, or to the chair anyway, that this is the way we should approach it.


Par rapport aux événements actuels en Grèce, il s'agit tout de même d'un sujet que nous - et le Conseil - devrions aborder avec prudence afin d'éviter que l'un ou l'autre élément n'entraîne des perturbations au niveau européen en matière de politique pénale.

In relation to what is currently happening in Greece, that is a topic which we, as well as the Council, will have to treat with extreme caution to prevent the situation from causing European distortion in the field of criminal law policy.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, j'ai demandé la permission de revenir aux déclarations de sénateurs parce que je crois, comme le sénateur Lynch-Staunton, que nous devrions aborder ces points à la fin de la journée si nous ne sommes pas à nos sièges au moment approprié.

Hon. Sharon Carstairs: Honourable senators, I have asked for leave to revert to Senators' Statements because I agree fully with Senator Lynch-Staunton that we should do this at the end of the day if we are not in our seats at the appropriate time.


Nous devrions aborder la réforme en nous demandant quels impôts nous pouvons réduire pour stimuler la plus forte croissance économique et multiplier les occasions offertes à tous au Canada.

We should be looking at tax reform from the perspective of what taxes can we reduce to create the greatest level of economic growth and opportunities here in Canada.


La Dre Kenny, dans sa déclaration liminaire, et plusieurs fois depuis, a insisté pour que nous nous rappelions le but que devrait avoir le sixième rapport et la façon dont nous devrions aborder les recommandations financières.

Dr. Kenny has, in her opening statement, and several times since, insisted that we keep in mind what the goal of the sixth report should be, and the way in which we can approach the financial recommendations.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions d'abord ->

Date index: 2022-11-20
w