Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons donc continuer " (Frans → Engels) :

Nous devons donc continuer à instaurer des réformes, à investir dans des politiques susceptibles de déboucher sur une croissance durable et à créer de meilleurs emplois et des emplois de qualité, en renforçant la base industrielle européenne, par exemple.

To do that we must continue to reform, invest in policies that can provide lasting growth and create better and quality jobs, such as strengthening Europe's industrial base.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous avons obtenu très rapidement d'excellents résultats, et nous devons donc continuer sur la même voie.

We have done very well very quickly, so we have to continue to work it.


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc continuer de prendre des mesures sévères pour dissuader les terroristes et pour tenter de soulager les souffrances des Canadiens qui en sont victimes.

Therefore, we must continue to take firm action to deter terrorism and to try to help alleviate the suffering of Canadians who fall victim to it.


Nous devons donc continuer à déployer des efforts pour suivre les mutations de notre époque.

We must continue to keep up with our changing world.


C'est un système qui fait l'admiration du monde entier, et nous devons donc continuer, pour bien des années à venir, à le mettre en valeur et à le protéger.

It is a system that has been admired throughout the world and we should continue to promote and protect it for years to come.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons donc continuer     nous     nous devons     nous devons donc     devons donc identifier     vigueur aujourd'hui constituent     nous devons nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc continuer ->

Date index: 2025-08-27
w