Al
ors, quand on vient nous demander à nous, députés de l'opposition, ou même aux dépu
tés ministériels, d'approuver le projet de loi tout seul—si nous réussissons à prévoir une exclusion appropriée dans le règlement, tant mieux, sinon, ce sera la catastrophe—mais, peu importe, on nous demande d'approuver le projet de loi et on nous dit que dans un an, on va.J'aime bien votre image du convoi, et il me semble que la chose à faire serait de procéder à l'examen, de laisser le CRTC, si c'est lui qui
...[+++] prend la balle en premier, faire ce qu'il a à faire.
So to come to us as an opposition party, or even the government members, and say, just approve the bill; if we get the regulations right on the carve-out it's great, if we get it wrong, it's a disaster, but approve the bill, and within a year something will happen.I like your your picture of the convoy, that we should say to this, let's get on then with the review, let the CRTC, if they're going to take it first, do their thing. We're going to take it second, we'll take it when they're done.