Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Vertaling van "nous d'unifier l'europe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Engaging people for a sustainable Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a en fait deux dimensions à l'Europe d'aujourd'hui selon moi. Premièrement, nous sommes passés en Europe d'une union douanière à un marché unifié unique, et ce, depuis 1992.

The reality in Europe today is, according to me, twofold: first, we have moved in Europe from a customs union to a single unified market from 1992 onwards.


Nous pouvons insister sur la prévention, qui permet des économies et a une influence bénéfique sur la santé. Nous pouvons améliorer les habitudes alimentaires des Européens. Nous pouvons unifier nos connaissances scientifiques au niveau européen et coordonner les efforts des États membres. Nous pouvons soutenir les organisations bénévoles et les associations de proches des malades ou encore contribuer à la création de centres spécialisés en Europe.

We can emphasise prevention, which saves resources and improves health, we can improve the dietary habits of Europeans, we can unify our scientific base in Europe and coordinate the work of individual Member States, we can support voluntary organisations and organisations of family members, and we can help to establish specialised centres in Europe.


Et à présent, par l'élargissement, nous avons comblé le fossé qui divisait le continent depuis un demi-siècle et nous avons unifié l'Europe de manière pacifique pour la première fois dans histoire.

And now with enlargement, we have healed the divide that split the continent in two for half a century and we have united Europe peacefully for the first time in history.


Nous ne pouvons accepter des compromis qui réduisent la capacité de l’Union européenne à prendre des décisions rapidement et efficacement. Nous ne pouvons dès lors pas comprendre que la défense des intérêts nationaux individuels - ce qui est toutefois juste et compréhensible - pourrait nous empêcher de parvenir à un résultat probant, nécessaire en vue de consolider l’intégration de l’Europe, qui s’élargit et s’unifie en accueillant un nombre toujours plus important de nouveaux États membres.

We cannot accept compromises which reduce the European Union’s ability to make decisions and to make them swiftly and efficiently; we therefore cannot conceive that the defence of individual national interests – which is, however, right and understandable – could stop us having a constituent result necessary to consolidate the integration of Europe which is enlarging and uniting with an ever growing number of new Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, dans de nombreux cas l'aspect économique a été discuté, mais ce grand sentiment d'avoir tourné une page de notre Histoire, d'avoir unifié l'Europe - je le répète, nous n'avons pas réunifié, mais unifié l'Europe, car l'Europe n'a jamais été unie - est une entreprise extraordinairement forte.

Indeed, in many cases, although the economic dimension has been discussed, this great sense of turning over a new page in our history, this great sense of having unified Europenot reunified but unified Europe, for Europe has never been united – is extraordinarily powerful.


Il s'agit en effet d'un programme remarquable, qui doit réussir si nous voulons avoir un marché des capitaux unifié et intégré en Europe - un avantage compétitif considérable pour une économie.

Indeed it is a remarkable programme, which has to succeed if we are going to have a unified and integrated capital market in Europe – a great competitive advantage for an economy.


Ce sont ces valeurs qui guident nos pas dans la voie, désormais proche du but, que nous avons empruntée pour unifier l'Europe et créer une zone de sécurité, de stabilité, de paix et de bien-être la plus large possible.

These are the values that guide us on our course, now close to completion, towards reunifying Europe and creating a larger area of security, stability, peace and prosperity.


Nous en avons eu la preuve récemment, de la bouche du président Prodi, lequel nous a textuellement dit que l'occasion qui se présente à nous d'unifier l'Europe est la meilleure qui soit depuis la chute de l'empire romain.

We saw that very recently, articulately presented to us by President Prodi when he said that we now face the best opportunity to unite Europe since the fall of the Roman Empire.


- premièrement, la fin de la guerre froide et la chute du rideau de fer qui nous donnent la chance unique d'unifier dans la paix et la liberté toute l'Europe après une séparation de près d'un demi-millénaire.

- Firstly, the collapse of the Iron Curtain ended the Cold War and presented us with a unique opportunity to unite Europe in peace and freedom after almost five hundred years.


Nous avançons à grands pas vers la mise en place en Europe du plus grand marché unifié du monde; dans le secteur bancaire, il sera encore plus unifié que celui des Etats-Unis ou du Japon.

We are making great progress towards giving Europe the largest single market in the world; and in the banking sector it will be more unified that that of either the USA or Japan.




Anderen hebben gezocht naar : mobilisons-nous pour une europe durable     nous d'unifier l'europe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous d'unifier l'europe ->

Date index: 2022-06-22
w