Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "nous contenter d'entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La position du gouvernement est très claire. Cependant, comme je l'ai dit hier, si nous ne pouvons nous entendre sur une force qui ne se limiterait pas à des membres de l'OTAN, nous devrons nous contenter d'une force composée de membres de l'OTAN.

The position of this government is very clear, but, as I said yesterday, if we cannot have an agreement to have more than NATO we will have to go with a NATO force.


Nous devrons donc nous contenter d'entendre les gens que nous pourrons faire venir à Ottawa et ceux qui participeront aux téléconférences.

Instead we will be relegated to hearing people who can get to Ottawa and to teleconferencing.


Vous devrez vous contenter de m’entendre dire que nous suivons ces développements de très près et que nous discutons de cette question avec toutes les parties concernées.

You will have to make do with me saying that we are keeping a very close eye on this development and we are in discussions with all the relevant parties.


Autrement, membres de la commission de la culture et de l’éducation ici présents, nous nous retrouverons chaque année pour entendre une liste de bonnes intentions qui, non contentes de coûter énormément d’argent, seront communiquées au dernier moment à la commissaire, et sur lesquelles nous n’aurons aucun contrôle.

Otherwise, members of the Committee on Culture and Education present here today, we will meet every year and hear a list of good intentions, which, as well as costing a lot of money, will be communicated by us to the Commissioner at the last moment, and we will have no control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez être contents, et nous aussi, que ces travaux donnent naissance à une législation applicable à toute l’Europe, une législation qui ne prévoit aucune exclusion, exemption ou dérogation; et je profite de votre présence parmi nous, Monsieur le Commissaire, pour vous informer que vous venez juste d’entendre ce que les eurosceptiques et l’extrême droite ont à dire. Mais attention, car dans l’autre dossier, celui sur le temps de travail, certains membres du Conseil et de la Commission avancent les mêmes arguments, évoquant le l ...[+++]

We and yourselves can be pleased today that this work provides legislation for the whole of Europe, legislation which does not allow for exclusions or exemptions or opting out; and while you are here, Commissioner, I would like to say that you will just have heard what the eurosceptics and the extreme right have to say, but be careful, because in relation to the other dossier, working time, we have people in the Council and in the Commission who use the same arguments, talking about the workers' freedom to remain outside of the legislation and about the States’ freedom to exclude themselves from common rules which are fair competition r ...[+++]


Je suis surtout contente qu’il y ait eu - comme nous venons de l’entendre - des réponses positives quand nous avons soulevé différentes questions portant sur de graves violations des droits de l’homme en Iran.

Above all, I am glad that – as we have just heard – there have been positive responses when we have raised individual cases of grave violations of human rights in Iran.


Nos délibérations de la semaine prochaine, si nous devons nous contenter d'entendre deux responsables, l'un de la Défense et l'autre des Travaux publics, seront limitées et, je le crains fort, pas très productives.

Our deliberations next week, if limited to two officials, one from Defence, one from Public Works, will be restricted and, I am afraid, not very productive.


J'ai été content d'entendre le commissaire Kinnock. Il est en effet important de nous concentrer sur quelques aspects, c'est-à-dire que nous ne devons pas seulement nous intéresser à l'amélioration de l'économie, mais également, c'est clair, à l'amélioration de la société civile, pour soutenir la réforme économique, et aux aspects sociaux.

I am glad to hear what Commissioner Kinnock says because it is important that we focus on a few areas: not only economic improvement but clearly, what we also have to aim at, improvements to civil society which will underpin economic reform and the social aspects.


Plutôt que de nous contenter d'entendre des témoins, nous avons encouragé les Canadiens à venir chacun prendre place avec nous autour de la table.

Rather than just hear individual witnesses, we encouraged Canadians as individuals to come to sit with us around the table.


En conclusion, nous appuyons cette motion, bien qu'elle n'aille pas aussi loin que nous le souhaiterions. Comme les députés le comprendront, nous croyons que la Chambre ne devrait pas se contenter de prendre note de la situation et de s'entendre sur des généralités.

In conclusion, we are supportive of this take note motion before the House, as far as it goes, but as hon. members will gather, we believe that the House can and should do more than simply take note and concur with generalities.




Anderen hebben gezocht naar : nous contenter d'entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contenter d'entendre ->

Date index: 2023-09-30
w