Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider

Traduction de «nous contenter d'aider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper




Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité pourrait nous aider à cet égard, et ce, beaucoup plus que si nous nous contentions de poursuivre le débat dans cette enceinte.

That's what the committee could do for us in a way that I think cannot be done if we continue the debate in this chamber.


Nous ne devons pas nous contenter d'aider à prévenir la violence, nous devons aussi faire en sorte que les femmes puissent avoir des perspectives économiques et participer à la vie publique à égalité avec les hommes, nous devons abroger les lois et mettre fin aux pratiques qui continuent d'exercer une discrimination à leur encontre et veiller à ce que femmes et jeunes filles soient en sécurité chez elles, au travail, dans la rue et à l'école.

We must not only help prevent violence; we must also work to provide women with access to economic opportunities, to ensure their equal participation in public life, repeal laws and practices that continue to discriminate against them and ensure that homes, offices, streets and schools are safe for women and girls.


Si nous souhaitons vraiment aider les victimes et améliorer la sécurité des collectivités et du public en général, nous ne pouvons pas nous contenter d'examiner ces éléments à la pièce.

If we are to do true service to victims, to community safety and public safety generally, then we cannot just piecemeal these things.


Nous devons convaincre le Conseil de ne pas se contenter de prêcher la nécessité d’aider les plus pauvres parmi les pauvres, mais aussi de travailler avec nous pour trouver les ressources - oui, et où ça?

We need to convince the Council not just to sermonise about the need to help the poorest of the poor, but to work with us to find the resources – yes, and where from?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’état des infrastructures routières varient grandement d’un État membre à l’autre, et je pense que nous devrions nous contenter d’aider les États membres qui doivent combler leur retard, mais pour ce faire, il n’est pas nécessaire d’adopter une directive applicable à tous. Au lieu de cette directive, il serait plus opportun d’adopter des orientations basées sur les bonnes pratiques existantes dans les États membres.

The road infrastructure varies very widely in the Member States and I think we should only support those Member States that need to catch up, but to do that, we do not need a directive which applies to everyone. Instead of a directive, it would be better to adopt guidelines based on existing good practice in the Member States.


Il faut que nous anticipions les événements, et non pas que nous nous contentions d’y réagir. Ainsi, la Commission européenne est disposée à aider tous les pays en développement à déjouer cette menace éventuelle.

Hence, the European Commission stands ready to support all developing countries fight this potential threat.


En tant que citoyens de la planète Terre, il n’est pas étonnant que nous nous tournions tous deux vers la “Terre mère ” - vers la vie elle-même - pour aider nos économies à se développer d’une manière qui ne se contente pas d’améliorer notre qualité de vie mais qui le maintienne aussi pour les générations futures.

As citizens of planet earth it is not surprising that we both turn to “Mother Earth,”- to life itself - to help our economies to develop in a way which should not just enhance our quality of life, but also maintain it for future generations.


C’est pourquoi nous ne pouvons nous contenter de nous souvenir, mais nous devons aussi agir en tant que communauté pour en aider une autre.

That is why we cannot just remember, but must act as a community to help another.


Cette position ne nous permet pas de nous contenter de faire l'une ou l'autre chose, elle nous impose de faire l'une et l'autre, c'est-à-dire aider la Serbie et les Balkans et, en plus, aider les pays les plus pauvres.

This is not a situation in which we can opt for ‘either-or’; it is a ‘both-and’ situation, i.e. both aid to Serbia and the Balkans, and aid to the poorest countries.


Je tiens aussi à dire - et c’est en réalité un appel au Conseil, mais je m’adresse aujourd’hui à la Commission et au Parlement - que nous ne devons pas nous contenter de belles déclarations dans lesquelles nous exprimons notre soutien à la Serbie, nous devons aussi lui réserver une place dans notre budget, le budget de l’Union européenne, pour éviter de devoir conclure prochainement que le seul moyen dont nous disposons pour aider la Serbie consiste à prélever de l’argent ...[+++]

I would also like to say – and this is more of an appeal to the Council, but I am sharing it with the Commission and Parliament for now – let us not just make fine declarations with regard to the aid which we will soon be willing to grant to Serbia, but let us also make room for this cause in our own budget, the European Union’s budget, so that we do not end up concluding that we can only help Serbia by taking funding away from other projects in the Balkans which need our support.




D'autres ont cherché : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     nous contenter d'aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous contenter d'aider ->

Date index: 2024-11-28
w