Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons plusieurs amendements " (Frans → Engels) :

Nous avons plusieurs amendements qui ont été proposés par plusieurs du comité.

We do have several amendments that have been proposed by a number of members on the committee.


Au paragraphe 27(1), pour lequel nous avons plusieurs amendements, nous aurons une brève discussion permettant à tous les auteurs d'amendements à cet article d'expliquer leurs motifs et, une fois que cela aura été fait, nous évaluerons la situation pour décider de la séquence des amendements et de celui dont on traitera en premier.

On subclause 27(1), for which we have several amendments, we have a brief discussion allowing each proponent of an amendment to that clause to put forward the reasons for his or her amendment, and having done that, we will assess the situation and decide in what sequence we will proceed, as to which amendment should be handled first.


Le président: Nous avons plusieurs amendements à l'article 35, les amendements G-4 à G-8.

The Chairman: We have a number of amendments on clause 35, G-4 to G-8.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer la dimension sociale de l'Europe.

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Il convient d’être présent sur plusieurs fronts en même temps, en agissant à la fois sur l’offre et la demande de l’économie[2]. Nous avons besoin de confiance dans l’environnement économique global; de pouvoir compter sur un cadre politique et réglementaire prévisible et clair; d’utiliser les ressources publiques limitées de manière efficace; de croire dans le potentiel économique des projets d’investissement en cours de développement; et de disposer d’une capacité de prise de risques suf ...[+++]

Action is required on several fronts at the same time, addressing both the supply and demand sides of the economy.[2] What we need is confidence in the overall economic environment; predictability and clarity in policy-making and the regulatory framework; effective use of scarce public resources; trust in the economic potential of investment projects under development; and sufficient risk-bearing capacity to encourage project promoters, unlock investment and entice private investors.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique ind ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


Je vais donc mettre l'amendement BQ-4, modifié, aux voix, puisque l'amendement de Sébastien a été accepté, en supprimant les mots demandés par Denis (L'amendement est adopté [Voir Procès-verbaux et Témoignages]) (L'article 6, modifié, est adopté avec dissidence) (1855) Le président: Que je sache, il n'y a pas d'amendement visant les articles 7 à 9 (Les articles 7 à 9, inclusivement, sont adoptés avec dissidence (Article 10 Mission) Le président: Nous avons plusieurs amendements à examiner.

I'm going to call the question on BQ-4 as amended, and the amendment of Sébastien has been accepted, in taking out the phrase as Denis has done (Amendment agreed to [See Minutes of Proceedings]) (Clause 6 as amended agreed to on division) (1855) The Chair: I'm not aware of any amendments to clauses 7 to 9 (Clauses 7 to 9 inclusive agreed to on division) (On clause 10 Object) The Chair: We have several amendments.


Chers collègues, vous vous souvenez sans doute que nous nous étions arrêtés, sauf erreur, à l'article 54. Nous en sommes à l'article 55 pour lequel nous avons plusieurs amendements: PC-10, NPD-36, G-17, NPD-37 et NPD-38.

Colleagues, I think you will remember that we left off at, if I'm not mistaken, clause 54, and we're on clause 55, for which we have a number of amendments: PC-10, NDP-36, G-17, NDP-37, and NDP-38.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons plusieurs amendements ->

Date index: 2024-10-07
w