Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons l'université » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


Nous sommes fiers de notre système d'enseignement supérieur, de premier ordre, mais nous avons aussi besoin d'universités de tous types pour répondre à un large éventail de besoins; en d'autres termes, les universités techniques et régionales fortes importent tout autant que les universités excellant dans le domaine de la recherche.

We are proud of our world-class higher education, but we need many kinds of universities, catering for a wide range of needs; that means strong technical and regional universities just as much as outstanding research universities.


Nous avons élaboré et mis en œuvre une stratégie ambitieuse et prometteuse pour notre campus qui porte, notamment, sur le nouveau bâtiment Pontio, dont l'ouverture est prévue pour le mois de septembre, sur le nouveau centre marin du pays de Galles à Menai Bridge, sur la modernisation de résidences étudiantes, sur l'amélioration d'équipements sportifs et sur la rénovation du bâtiment principal historique de l'université.

We have an exciting and ambitious strategy for our estate which is already underway and includes the new Pontio building which is due to open in September, the new Marine Centre Wales in Menai Bridge, upgraded halls of residence, improved sports facilities, and renovating the historic main University building.


Et je comprends bien, maintenant, pourquoi nous avons à Bruxelles tant de diplômés de l’université de Passau qui, juristes ou économistes, œuvrent avec enthousiasme et détermination à la poursuite de la construction de l’Europe.

I can also see now why we have so many graduates from Passau University working as lawyers or economists in Brussels, engaged with drive and energy in the continued construction of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons réussi à nous accorder sur un rapport contenant des recommandations pour améliorer la coopération entre les universités et les entreprises – un rapport qui, par-dessus tout, contient des initiatives bien spécifiques pour moderniser les universités.

We have managed to agree on a report containing recommendations for improving cooperation between universities and business – a report that, above all, contains very specific initiatives for modernising universities.


Je fais un survol rapide: au Québec, nous avons le primaire, nous avons le secondaire, nous avons une particularité qui s'appelle le cégep — le collège d’enseignement général et professionnel — et, par la suite, nous avons l'université.

In a nutshell, this is how the system works in Quebec: we have primary and secondary education, and then something special that we call CEGEP, the college of general and professional instruction, and then university.


Il nous a permis de fixer un cap: pour faire de l’Europe un lieu attrayant pour le travail et pour l’investissement, nous avons décidé de conjuguer nos énergies pour agir ensemble dans certains domaines prioritaires - recherche, universités, démographie et énergie.

It has enabled us to set a goal: to make Europe an attractive place to work and invest, we have decided to pool our energy to take joint action in a number of priority areas, including research, universities, demography and energy.


Samedi, avec trois cents Israéliens - jeunes, bigarrés, des jeunes gens qui ont refusé d'accomplir leur service dans les territoires occupés, des femmes, des professeurs d'université - nous avons traversé le point de contrôle de Kalandia, courant des risques graves parce qu'il avait été dit aux Israéliens qui le traversaient qu'il leur était interdit d'entrer dans les territoires occupés.

On Saturday, together with 300 Israelis – young people, coloured people, young lads who have refused to serve in the Occupied Territories, women, university professors – we crossed the Kalandia checkpoint, running serious risks for the Israelis who crossed it were told they were not allowed to enter the Occupied Territories.


- Madame la Présidente, un mot pour dire à M. Krarup que non, nous n'avons pas agi de manière précipitée, nous avons fait un travail de plus d'un an, de consultations avec des experts nationaux, de consultations avec des professeurs d'universités.

– (FR) Madam President, I would firstly like to say to Mr Krarup that no, we have not acted hastily, we have been working for over a year in consultation with national experts and university lecturers.


Nous avons échangé une correspondance considérable avec les acteurs concernés et déployé maints efforts pour sélectionner, parmi des piles de documents non pertinents, les éléments prouvant de manière concluante que les anciens lettori avait de fait été discriminés par certaines universités italiennes en ce qui concerne des droits financiers acquis tels que les traitements et les cotisations aux régimes des pensions.

We exchanged a great deal of correspondence with the players concerned and went to a great deal of trouble to select from among piles of irrelevant documents the elements that proved conclusively that the former lettori had in fact been the victims of discrimination by certain Italian universities in respect of their financial acquired rights such as salaries and contributions to pension schemes.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons l'université     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons l'université ->

Date index: 2025-07-14
w