Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc déjà » (Français → Anglais) :

Nous avons donc déjà vu dans notre histoire ce processus, qui va se renouveler bientôt.

It's not as though within our history we haven't seen this process before, and we are in the midst of this process now.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


La vérification remonte à 2009-2010, et nous avons donc déjà pris des mesures pour mettre en œuvre un certain nombre de recommandations.

The audit is from 2009-10, so we have acted on a number of the recommendations already.


Nous avons donc déjà eu l'avis de la présidence lors de la dernière législature concernant le dépôt du projet de loi C-363.

We had a Speaker's ruling concerning Bill C-363 during the previous Parliament .


Nous avons donc déjà une bonne ligne de défense de la part du gouvernement canadien pour dire aux autres pays que notre marché n'est pas totalement fermé, qu'il se compare même avantageusement aux États-Unis et à l'Europe pour peu que l'on tienne compte des chiffres que je viens de rappeler.

We thus already have a good line of defence for the Canadian government to say to other countries that our market is not totally closed, that it even compares advantageously to the United States and Europe, if only someone would pay attention to the figures I have just outlined.


Nous avons donc déjà fait connaître certaines de nos idées sur les mesures à prendre, le pouvoir discrétionnaire que le ministre doit exercer et le rôle que doivent jouer les comités parlementaires.

Consequently, we have already expressed some of our ideas about the steps in the process, the discretion to be exercised by the Minister and the role to be played by Parliamentary committees.




D'autres ont cherché : nous avons donc déjà     nous     nous savons     nous avons donc     nous n’avons     nous n’avons donc     nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc déjà ->

Date index: 2025-01-22
w