Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'abord difficile
Avoir l'abord facile
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous avoir d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci, madame la ministre, d'avoir accepté de comparaître devant nous et d'avoir abordé la plupart des questions qui ont fait l'objet de controverses au cours de nos audiences.

Thank you, Madam Minister, for appearing and for covering most of the issues which were controversial during our hearings.


Je souhaite exprimer toute ma gratitude à la Commission pour avoir abordé le sujet des microcrédits dans le cadre d’un rapport spécifique datant de novembre 2007, même s’il est vrai que le Parlement avait déjà exprimé, l’été dernier, son souhait que nous oeuvrions sur ce point.

I wish to express my gratitude that the Commission addressed the topic of micro-credit in a separate report back in November 2007, although it is also true that Parliament had already requested that summer that we work on this subject.


Nous tenons à féliciter la Commission d’avoir abordé tous ces problèmes dans la nouvelle feuille de route. Cependant, il nous faut insister sur le fait que son application doit être effective et que, pour ce faire, il est nécessaire de réaliser une évaluation des plans précédents et de lancer un débat public sur leurs résultats, qui n’ont pas toujours été à la hauteur de nos espérances.

We congratulate the Commission on dealing with all of these issues in the new roadmap, although we must insist that it be effectively implemented and to that end make an assessment of previous plans and set up a public discussion on their results, which have not always been as positive as we could have expected.


L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je félicite le député de Windsor-Ouest d'avoir abordé cette question et je félicite également les autres députés qui ont démontré, dans leurs déclarations à la Chambre, la grande importance qu'ils accordent à cet équilibre que nous essayons de créer au Canada.

Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I want to congratulate the member for Windsor West for bringing the issue forward and colleagues who have spoken in the House who are very concerned about the balance that we are trying to create in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je félicite le député d'en face d'avoir abordé le sujet pour que nous puissions en débattre à la Chambre et, comme il l'a dit, attirer l'attention des gens là-dessus.

I commend the member opposite for bringing up this topic tonight so we could debate it in the House, and as he has said, bring people's attention to it so we can get these points out.


Nous remercions la Commission d’avoir abordé ces questions complexes que nous n’avions pas prévues.

We thank the Commission for tackling those complex issues we did not at first expect.


Nous faisons toujours comme si c’étaient là des évidences, et c’est la raison pour laquelle je vous suis reconnaissant d’avoir abordé ce sujet.

We always behave as if these things were self-evident, and so I am grateful to you for addressing this point.


Nous devons également remercier le Parlement européen pour avoir abordé cette session spéciale dans un esprit de coopération aussi exceptionnel.

We should also thank Parliament for its exceptionally cooperative approach to the special session.


Les déclarations officielles, les beaux discours ou les réponses favorites des autorités canadiennes qui disent avoir abordé la question en privé ne nous mènent nulle part.

Formal statements, official rhetoric or that favourite Canadian response, " We have spoken about this matter privately," gets us nowhere.


Le chef de l'opposition a naturellement pris parti pour les Chinois et reproché au gouvernement d'avoir abordé la question. Égal à lui-même, en critiquant la position de principe adoptée par le gouvernement en matière de droits de la personne, le chef de l'opposition a dit que, dans nos relations avec la Chine, nous devrions

Typical of the Liberal leader who has criticized our government's principled position on human rights and instead said, in dealing with China, we should:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir d'abord ->

Date index: 2023-01-16
w