Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions l'aspect " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, nous avions envisagé ce projet de loi, et nous avions eu des discussions sur les transferts entre les bassins hydrographiques et de nombreux autres aspects.

It is a bill that we had explored and we had discussions regarding the whole idea of the water basin transfer and many other aspects.


La présidente du CdR, Mercedes Bresso, a exprimé sa satisfaction quant à de nombreux aspects de la proposition – le cadre stratégique commun, le partenariat avec les collectivités locales et régionales, la dimension territoriale, une nouvelle catégorie de région de transition, la mise en relation du Fonds social européen avec la politique de cohésion, une coopération territoriale plus forte dans l'UE - "Les nouvelles dispositions sont tout à fait en accord avec ce que nous avions demandé dans nos avis".

CoR President Mercedes Bresso expressed her appreciation for many aspects of the proposal – the Common Strategic Framework, the partnership with local and regional authorities, the territorial dimension, a new category of transition regions, linking the European Social Fund with cohesion policy, a stronger EU territorial cooperation".


– (PT) La mise en œuvre de ce fonds a démontré que nous avions eu raison, au stade initial, de dénoncer immédiatement plusieurs aspects de son règlement, que nous avons ensuite approuvés partiellement durant l’évaluation demandée à la Commission, qui a pris en considération quelques-unes des critiques que nous avions formulées à propos de la version initiale.

– (PT) The application of this fund has demonstrated that we were right when, in its first stage, we immediately criticised several aspects of its regulation, which we then took up again partially during the subsequent review that the Commission had to propose, acknowledging some of the criticisms that we had made of the original version.


Nous avions examiné très attentivement au cours de ces sept dernières années ce qu’il en serait avant de proposer la candidature de Cork et, parmi les aspects les plus importants dans la désignation d’une ville en tant que capitale de la culture, nous avions relevé celui-ci: permettre une meilleure compréhension de la diversité des cultures et des traditions qui existent au sein de l’Union européenne.

Having researched this enormously over the last seven years prior to submitting Cork's nomination, one of the key issues we saw as being important in designating a city as a capital of culture was that it allowed for greater understanding of the diversity of the cultures and traditions which exist within the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, je ne voudrais pas manquer de mentionner les nombreuses questions parlementaires qui attiraient notre attention sur certains aspects de l'affaire et auxquelles nous avionspondu de bonne foi, mais sur la base de l'information que nous avions à l'époque, et qui s'est révélée partielle à la lumière de ce que nous savons aujourd'hui.

Third, I must not forget to mention the many parliamentary questions that drew our attention to certain aspects of the case. These we answered in good faith but on the basis of the information available to us at the time, and this turned out to be incomplete given what we now know.


Certains aspects du projet de constitution montrent clairement que le compromis atteint est incomplet ou insuffisant et que le résultat obtenu jusqu'ici ne saurait constituer un aboutissement, comme nous l'avions espéré au départ.

There are aspects of the draft Constitution that bear clear witness to the fact that the compromise reached is incomplete or does not go far enough and that the result achieved to date is not the end of the line, as we had originally hoped.


Donc, c'est avec une grande joie que j'interviens aujourd'hui sur le projet de loi C-55 qui vient remplacer le défunt projet de loi C-42 que nous avions naturellement dénoncé, et au sujet duquel nous avions émis et soulevé plusieurs critiques quant à l'aspect de ses différents articles.

Therefore, I am very happy to rise today to speak to Bill C-55, which replaces the now defunct Bill C-42, which we did criticize and about which we raised several concerns regarding its various provisions.


Il serait injuste de ne pas souligner les aspects positifs, mais il faut également reconnaître, comme l'a fait le commissaire, que, sur certains aspects, nous n'avons pas répondu aux attentes que nous avions fixées pour cette conférence et, bien entendu, aux attentes que ce Parlement avait exprimées au travers d'une résolution.

There are positive aspects which it would be unfair not to stress, but we must also recognise, as the Commissioner has done, that on certain aspects our expectations for this Conference have not been fulfilled and, of course, this Parliament’s expectations had been expressed by means of a resolution.


Nous essayons de le faire nous-mêmes. Cela faisait déjà un certain temps que nous avions établi dans notre calendrier que nous discuterions du problème du travail intérimaire le 20 mars. Cette date a été choisie parce que nous devions affiner certains aspects techniques car -comme vous le savez - certains solutions, non dans leur aspect général mais dans certaines particularités, influent sur le coût et la prestation dans les divers pays européens.

This issue of temporary work has been scheduled for debate on 20 March for some time: we chose 20 March because we needed to fine-tune certain technical aspects since, as you know, there are certain specific rather than general solutions which impact on cost and services in the different European countries.


Il serait inquiétant que leur sensibilité se manifeste sur de telles questions, qui ne nous enthousiasment même pas nous, les députés, étant donné que nous n'avions pas perçu l'aspect radical, qui nous est souligné, de cette révision.

It would be worrying if they showed much interest in such matters, which do not arouse enthusiasm even among us Members, seeing that we have not really noticed all this revisionist radical behaviour that is being pointed out to us now.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions l'aspect     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions l'aspect ->

Date index: 2021-12-30
w