Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!

Traduction de «nous aurons l'occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aurons l'occasion d'en débattre avec le Parlement en septembre».

There will be an opportunity to discuss with Parliament in September".


Nous aurons ainsi l'occasion d'avoir une discussion stratégique entre nous sur la question essentielle de la politique énergétique et de la compétitivité, plutôt que d'examiner en détail le libellé des conclusions.

This gives us an opportunity to have a strategic discussion amongst ourselves on the key issue of energy policy and competitiveness, rather than going into detail on the wording of the conclusions.


La semaine prochaine, le 1er octobre, nous aurons l’occasion de débattre de cela lors d’une séance commune de la commission des budgets e de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, à l’occasion de laquelle la Commission proposera que la marge et une partie de la réserve de flexibilité soient consacrées à l’Irak et soumettra un budget rectificatif à cet égard.

Next week – on 1 October – we will have the opportunity to debate this in a joint meeting of the Committee on Budgets and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, when the Commission will be putting forward a proposal that the margin and also part of the flexibility reserve be used for Iraq, and will be submitting an amending budget.


Nous aurons l'occasion de nous engager nous-mêmes dans cette unité provisoire, dès le 1er janvier 2001, mais la Commission veut soutenir le débat sur ce que doit être l'unité définitive d'Eurojust.

We will have the opportunity to make our commitment to this provisional unit from 1 January 2001, but the Commission wants to sustain the debate on the form that the definitive Eurojust unit will take.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dû ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


À cet égard, j'estime - et aujourd'hui, nous aurons l'occasion de rencontrer le président de la Convention au sein de la Conférence des présidents - que nous devons garantir, en tant que Parlement, que la Convention elle-même, dans le cadre de ses travaux transparents, constitue la plate-forme de base, la voie principale, la discussion ouverte qui montre la voie à emprunter.

In that regard, it is my view – and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention – that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.


Nous aurons donc en tout six séances de travail au niveau ministériel d'ici Nice, dont quatre en format restreint, deux sous la forme de conclave, et nous comptons bien mettre à profit toutes ces occasions pour que vive l'esprit de Biarritz.

We will therefore hold a total of six ministerial-level working sessions between now and Nice. Four of these will be mini-sessions and two will take the form of a conclave, and we expect to turn all these occasions to good account in order to keep alive the Biarritz spirit.


Si nous y parvenons, nous aurons une réelle occasion de construire une société juste et durable pour les générations actuelles et futures.

If we can do this, we have a real opportunity to build an equitable and sustainable society for present and future generations.


Ce sont des questions sur lesquelles nous aurons l'occasion de revenir et nous aurons l'occasion de questionner le ministre des Transports, aussi bien à la Chambre qu'en comité.

We will have the opportunity to review these issues and to question the Minister of Transport both in the House and in committee.


"Ne nous y trompons pas", a-t-il souligné, "si nous ne saisissons pas cette occasion, nous aurons laissé marginaliser trop de personnes et de familles lorsque la prochaine crise surviendra, comme c'est inévitable".

"Make no mistake" he stressed, "if we do not grasp this opportunity, we will have left behind too many people and families by the time the next crash arrives, as it surely will".




D'autres ont cherché : nous aurons l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons l'occasion ->

Date index: 2023-11-09
w