Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons l'appui " (Frans → Engels) :

Bien que le parcours qui nous attend soit long, car il s'agit d'un marathon et non d'un sprint, ce projet de loi, jumelé à un engagement renouvelé, nous donne l'appui dont nous aurons besoin pendant ce long périple.

While the work ahead of us is long term, a marathon rather than a sprint, this bill, combined with a renewed momentum, gives us the solid footing for a long journey ahead.


L’Alliance des démocrates et des libéraux représente un groupe responsable et nous croyons fermement que les cinq prochaines années seront à ce point critiques pour l’Union européenne et les citoyens européens que nous aurons besoin d’une Commission jouissant d’un large appui pro-européen dans ce Parlement.

The Alliance of Liberals and Democrats is a responsible group and we firmly believe that the next five years will be so critical for the European Union and European citizens that we will need a Commission that will have broad pro-European support in this Parliament.


Je remercie en tout cas beaucoup le Parlement de son appui, qui me paraît tout à fait large et solide et nous aurons encore besoin de cet appui parlementaire pour parfaire cet accord et réussir cette deuxième étape.

In any case, I wish to express my thanks to Parliament for what would appear to be wide-ranging solid support: we will need its support again to complete the agreement and succeed during the second stage.


Je remercie en tout cas beaucoup le Parlement de son appui, qui me paraît tout à fait large et solide et nous aurons encore besoin de cet appui parlementaire pour parfaire cet accord et réussir cette deuxième étape.

In any case, I wish to express my thanks to Parliament for what would appear to be wide-ranging solid support: we will need its support again to complete the agreement and succeed during the second stage.


Je crois savoir que le ministre du Travail n'a pas l'intention de déposer la motion de voies et moyens et le projet de loi une fois que nous aurons obtenu l'appui de tous les partis et, comme le leader à la Chambre des libéraux l'a souligné, c'est l'obstacle auquel nous faisons face à l'heure actuelle.

I understand that the Minister of Labour does intend to table the ways and means motion and the bill once we have achieved all party support, and that is, as the Liberal House leader has pointed out, the barrier right now.


Ce n'est qu'avec votre appui que nous aurons une chance d'atteindre les objectifs du Millénaire, et de connaître une mondialisation plus inclusive.

It is only with your support that we have the chance to achieve the Millennium Goals and to bring about a more inclusive form of globalisation.


Si la plénière suit les propositions du rapporteur et le rapport voté en commission, nous aurons donc un travail beaucoup plus collégial, qui s'appuie sur des collaborations à l'intérieur du Parlement et à l'extérieur, sur un dialogue avec les ONG, sur un dialogue avec nos partenaires naturels que sont les parlements nationaux ; nous aurons un rapport qui sera détaillé, vérifié par toute une commission et qui je crois sera attendu, peut-être craint, par l'opinion publique.

If the plenary accepts the rapporteur’s proposals and the report adopted in committee, we will be able to work in a much more collective manner, based on cooperation within and outside the European Parliament, on a dialogue with the NGOs, a dialogue with the national parliaments, which are our natural partners. We will have a report that is detailed, checked by an entire committee and which, I believe, will be awaited, and perhaps feared, by public opinion.


Mais nous accueillerons favorablement - autant que nous en aurons besoin - la participation des États membres pour ce qui est de fournir un appui ainsi que des informations à nos entreprises, pour ce qui concerne les modalités d'accès au marché européen.

But we will welcome – because we will need it – the participation of the Member States in terms of providing support and information to business on how to access the European market.


Pour mettre en œuvre plusieurs des réformes fondamentales sur la gestion financière et la politique du personnel, il est clair que nous aurons besoin, au titre de leur responsabilité en matière législative, de l'appui du Conseil et du Parlement pour modifier la réglementation en vigueur.

"In implementing several of the central reforms on Financial Management and Personnel policy we will clearly need the support of the legislators in the Council and Parliament in changing existing Regulations.


Ce jour-là, nous étions tous très fiers et je peux assurer les honorables sénateurs ici présents que nous aurons encore besoin de l'appui du sénateur Joyal.

We were all very proud that day, and I can assure honourable senators here today that we will need Senator Joyal's strong input again.




Anderen hebben gezocht naar : parcours qui nous     dont nous aurons     nous donne l'appui     responsable et nous     nous aurons     d’un large appui     solide et nous     son appui     fois que nous     aurons obtenu l'appui     appui que nous     qu'avec votre appui     nous     qui s'appuie     nous en aurons     fournir un appui     clair que nous     l'appui     besoin de l'appui     nous aurons l'appui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons l'appui ->

Date index: 2021-12-25
w