Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous aurons l'année " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Tendances de consommation alimentaire que nous réservent les années 1990

Consumer food trends for the 1990's


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Nous aurons cette année en moyenne une quasi stagnation dans la zone euro et, selon les toutes dernières prévisions, en moyenne à peine de croissance l'année prochaine.

The euro area will experience quasi‑stagnation on average this year and, according to the very latest forecasts, near‑zero growth on average next year.


Son savoir-faire et son expérience considérables dans le domaine des relations avec les pays d'Europe et d'Asie centrale nous seront précieux vu les nombreux défis que nous aurons à relever ensemble ces prochaines années».

His considerable expertise and experience of working with European and Central Asian countries will be a great asset to us as we look to the many challenges we must face together in the coming years".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par le biais de nos programmes de relance des activités rurales et de réhabilitation urbaine, nous aurons financé plus de 3 millions de jours-personnes de travail pour cette seule année.

Through our rural recovery and urban rehabilitation programmes, we are financing over 3 million person days of work this year alone.


Nous espérons bien entendu que cela permettra à terme de simplifier le budget et d'accroître sa transparence, même si nous aurons cette année encore des orientations parallèles entre l'ancienne et la nouvelle méthode.

Of course, we hope that, in the long term, this will lead to simplification and increased clarity, although this year we will be working with the old and the new methods in parallel.


Il est tout à fait justifié de rappeler que nous avons besoin de revoir l'ensemble de la question pour avoir une politique qui tienne la route pendant de nombreuses années encore et grâce à laquelle nous n'aurons plus besoin de courir après les problèmes et de les traîner derrière nous.

It is perfectly correct to point out that we need to review the whole of this issue in order to obtain a policy which will last for many years into the future and which will mean that we do not need to go chasing frantically after problems.


Cela peut donc vouloir dire que l'année prochaine ou l'année d'après, nous aurons soudainement un énorme besoin de crédits de paiement.

It could well be the case that next year or the year after, we will all of a sudden have an enormous need for payment appropriations.


J'ai donc une sympathie pour le principe, mais ne permets de suggerer que nous etudions ensemble cette possibilite lorsqu'au bout de quelques annees nous aurons acquis davantage d'experience avec ce nouveau systeme et ces nouveaux pays.

So, while I am sympathetic to the idea, I can only suggest that we look again at the possibility in a few years, when we have more experience with the new system and new countries.


Le préjudice probable au cours des vingt prochaines années restera relativement faible, mais si nous attendons vingt ans avant de prendre des mesures, il sera trop tard et nous aurons fait preuve d'irresponsabilité en transmettant à nos enfants et petits-enfants un problème d'une gravité pratiquement incalculable.

But, if we wait 20 years before taking action, we will be too late and we shall have irresponsibly bequested to our children and grandchildren, a problem of almost incalculable gravity".




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous aurons l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons l'année ->

Date index: 2021-02-28
w