Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration des droits au logement
Il nous faut aborder le problème
Initiative ‹miniMax LAMal›
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «nous assurer d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Initiative populaire fédérale «pour une assurance de base minimale et des primes d’assurance-maladie abordables (initiative ‹miniMax LAMal›)» | initiative ‹miniMax LAMal›

Popular initiative «For a minimum basic insurance with affordable health insurance premiums (‹miniMax› Initiative)» | ‹miniMax› Initiative


Déclaration des droits au logement [ Loi visant à assurer aux Canadiens un logement sûr, adéquat, accessible et abordable ]

Housing Bill of Rights [ An Act to provide for secure, adequate, accessible and affordable housing for Canadians ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. D'abord, nous voulons nous assurer que les régulateurs et les superviseurs puissent disposer d'une vue exhaustive, c'est-à-dire qu'ils aient les moyens et les pouvoirs de connaître et de maîtriser l'effet de levier pris par tous les intermédiaires financiers du système bancaire parallèle.

1. First of all, we aim to ensure that regulators and supervisory authorities can have a complete overview. In other words, they need to have the means and powers to familiarise themselves with and master the leverage exerted by all the financial intermediaries in the shadow banking system.


Nous devons améliorer son accès aux matières premières dans le cadre de la libre concurrence au niveau international et nous assurer une énergie à un prix abordable».

We need to improve its access to raw materials in a context of fair international competition and to secure and affordable energy”


J’espère que cette haute assemblée comprend de ce fait pourquoi je préconise de ne pas passer en force dans le dossier des normes d’émission de gaz d’échappement mais de nous assurer dabord que nos exigences élevées en matière d’environnement sont technologiquement réalisables et financièrement à la portée de la majorité de citoyens. C’est seulement ainsi que nous contribuerons à ce que la production et la vente de véhicules européens restent possibles – non pas en considération de l’automobile, mais de l’homme.

I hope this House understands, therefore, why I urge you not to simply press ahead regardless where exhaust emissions are concerned, but first of all to assure us that our lofty ambitions for the environment are technologically feasible and affordable for the majority of people, as only then will be able to make our contribution to keeping the production and sale of European vehicles a going concern – and not for the sake of the vehicles but for the sake of the people.


« Pour adopter une approche extérieure commune, il nous faut d’abord nous assurer que l’Union européenne a une approche interne et une vision communes.

“For a joint external approach we first need to make sure that the EU has a common internal approach and a common view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour répondre aux défis, nous devons développer un éventail de technologies énergétiques qui soient abordables, concurrentielles, propres, efficaces et à émissions de carbone faibles, et créer un environnement stable et prévisible pour les entreprises, notamment les PME, afin d’assurer une large diffusion de ces technologies dans tous les secteurs de l’économie.

To meet the challenge, we must develop a world-class portfolio of affordable, competitive, clean, efficient and low-carbon technologies and create stable and predictable conditions for industry, particularly SMEs, to ensure their widespread deployment in all sectors of the economy.


Nous allons tout d'abord faire un essai pour nous assurer que tout le monde est familiarisé avec le système de vote électronique.

We shall first hold a test to ensure that everybody is familiar with the electronic voting system.


À la lumière de cette réflexion, je crois qu'avant de lancer toute nouvelle initiative, nous devons d'abord nous assurer que le processus que nous venons d'entamer se poursuit et qu'il se base progressivement sur le dialogue et l'accord d'association.

I therefore believe that before launching any new initiatives we should ensure that the process we have just started continues to develop and builds progressively on the present dialogue and association relationship.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairemen ...[+++]

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Pendant ce trilogue, le Parlement a d'ailleurs abordé la création d’un groupe de travail politique, afin de rechercher tous ensemble des moyens d’assurer une meilleure optimisation des dépenses, puisque nous discutons chaque année de détails et de petites modifications du budget alors que les institutions concernées ne sont pas soumises à une révision approfondie en ce qui concerne leurs objectifs et leurs méthodes de travail.

During that trilogue too, Parliament talked in that context about setting up a political working party, which will enable us jointly to examine how we can give more value for money for, each year, we discuss the nuts and bolts and minor changes to the budget, but the institutions, once they are up and running, are not subject to thorough reviews as far as their objectives and working methods are concerned.


Nous sommes assurément ouverts à l'idée, mais nous voulons nous assurer d'abord et avant tout que nous avons la structure nécessaire pour assurer la croissance de notre industrie et que nous disposons de l'infrastructure nécessaire pour permettre cette croissance.

We're certainly open to that but we want to make sure first and foremost that we're structured in terms of our growth forward and we have the infrastructure in place certainly to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurer d'abord ->

Date index: 2023-09-09
w