Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons l'annoncer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons continuer à protéger les intérêts des réfugiés et des contribuables canadiens, et nous allons annoncer les détails de notre réaction à cette décision sous peu.

We will continue to protect the interests of refugees and Canadian taxpayers, and we will soon announce the details of our response to this decision.


La députée sait que nous allons annoncer les conclusions de cette étude dans le prochain budget qui, semble-t-il, sera présenté le 26 février.

We have received submissions from across the country. The member knows we will be announcing the results of that review in the upcoming budget, which apparently is on February 26.


Dans un avenir très rapproché, nous allons annoncer l'autre partie de notre programme.

We are going to announce the other part of our program in the very near future.


À chaque fois, vous et votre Commission devez faire savoir que nous ne pouvons pas annoncer que nous allons donner de plus larges pouvoirs à Europol, que nous pouvons combattre le terrorisme et la criminalité de manière plus efficace au niveau européen - entre parenthèses, la lutte commune contre la criminalité et une plus grande sécurité intérieure sont les thèmes avec lesquels les citoyens européens sont le plus d’accord - et voir ensuite le Conseil réduire les crédits de 7,8 milliards d’euros - le tout trois jours avant d’adopter le programme supplémentaire pour Europol, q ...[+++]

In every single case, you and your Commissioners must go and say that we cannot announce we are going to give Europol more power, that we can fight terrorism and crime more efficiently at European level – incidentally, the joint fight against crime and greater internal security are the European matters getting the highest rate of approval from Europe’s citizens – and then have the Council cut the appropriations by EUR 7.8 billion – and that three days before adopting the additional programme for Europol that sounds so good in the news ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les contrôles dans le domaine de la pêche, je peux également vous annoncer que nous allons, au cours des prochaines semaines, proposer de prolonger jusqu’en 2005 le règlement actuel sur les dépenses de contrôle des États membres; une disposition à cet effet a été prévue dans le projet de budget 2004.

On fisheries inspections, I am able to inform you that we will, in the weeks to come, propose that the current Regulation on the Member States’ expenditure on inspection work be extended to run until 2005, and provision is made for this in the draft of the 2004 Budget.


- Monsieur Lamy, je regrette de devoir accroître votre charge de travail, mais nous allonsintégrer, comme nous l’avions annoncé, la question de M. Zacharakis, qui avait été réservée pour cette heure des questions.

Mr Lamy, I am sorry to give you more work, but, as we had announced, we are going to reinstate the question by Mr Zacharakis, which had been reserved for this Question Time.


Il convient également de rappeler que, lors de l'accord sur le "paquet infrastructure", la vice-présidente de la Commission, Mme Loyola de Palacio, s'est engagée à présenter à bref délai des propositions concernant le cabotage dans le fret ferroviaire et le transport de passagers: "(.) nous allons élaborer une communication, que nous présenterons ici avant la fin de l'année, sur l'ouverture du marché du transport national de marchandises et du transport international de passagers, comme je l'ai annoncé lors des travaux de ...[+++]

Attention should, moreover, be drawn to the important fact that Commission Vice-President Loyola de Palacio, on the occasion of the agreement on the infrastructure package, agreed that proposals would shortly be submitted on cabotage in rail freight transport and passenger transport: [W]e plan to draw up a communication on opening up national freight transport and international passenger transport to the market, as I stated when both of these directives were being processed.


Je voudrais seulement indiquer que nous ne pouvons naturellement pas accepter une telle décision qui détruit le parlementarisme et annoncer que nous allons soumettre cette affaire à la Cour européenne de justice - je ne serai pas le seul, nous serons nombreux.

I should like to state that such a decision that destroys the parliamentary system can clearly not be accepted but that we, and not myself alone, but many others too, will submit this matter to the European Court of Justice.


Dans les jours qui viennent, nous allons annoncer la politique et la stratégie pour le futur de tout le secteur maritime.

In the coming days, we will announce the future policy and strategy for the entire marine sector.


À ce moment-ci, le gouvernement étudie la situation et nous allons annoncer, en temps et lieu, ce que nous allons faire.

At this point, the government is studying the situation, and we will announce our plan in due course.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons l'annoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons l'annoncer ->

Date index: 2024-09-04
w