Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous accordons tant " (Frans → Engels) :

Si nous accordons tant d'importance au respect de la vie privée et des dispositions de la Charte, c'est parce qu'un échantillon d'ADN peut en révéler beaucoup plus sur une personne que de simples empreintes digitales.

Concerns about privacy and Charter rights exist because a DNA sample has the potential to reveal much more about a person than what is revealed by a fingerprint.


C'est pourquoi nous accordons tant d'attention à la composition des comités et nous avons prévu un système de remplacement très simple au cas où les députés seraient dans l'impossibilité d'assister à une réunion.

That's why we give so much attention to the composition of the committees and we have a very easy system of substitution in the event that people can't attend.


C'est la raison pour laquelle nous accordons tant d'importance à cette industrie critique et pourquoi notre premier ministre a annoncé récemment un fonds de développement communautaire de 1 milliard de dollars qui permettra, en collaboration avec les provinces, de venir en aide aux travailleurs de ce secteur.

That is in fact why we are so committed to this vital industry and why our Prime Minister recently announced a $1 billion community development trust to work with the provinces to help assist these workers.


Je pense que nous sommes en mesure de construire une Europe capable de construire le futur de notre monde sur les valeurs de liberté et de justice auxquelles nous accordons tant d’importance.

I believe we can build a Europe that will be able to shape the future of our world around the values of freedom and justice that are so important for us.


C’est pour cette raison que nous accordons tant d’importance à une consolidation de la cour. Afin qu’elle jouisse de la confiance la plus large.

This is why we set great store by the Court's further consolidation, so that it can attract wide public confidence.


En d’autres termes, il faut prêter une plus grande attention aux grandes orientations de politique économique que celle que nous accordons, en tant qu’États, à nos politiques de dépenses et j’entends par là pas tous les trois ou quatre ans mais chaque année, afin que nous puissions atteindre une reprise, sans laquelle nous jetterions tout cet argent que nous débattons dans le tonneau des Danaïdes.

In other words, more attention needs to be paid to the broad economic policy guidelines than that which, as States, we pay to our spending policies, by which I mean not every three or four years but every year, so that we can achieve recovery, without which we shall be pouring all this money we are debating into the Danaides' cistern.


En créant, en mars de cette année, son premier comité permanent traitant exclusivement des droits de la personne, le Sénat donne un exemple concret de notre volonté de favoriser et de protéger les droits pour lesquels les Canadiens ont tant travaillé et auxquels nous accordons tant d’importance.

The establishment by the Senate, in March of this year, of its first standing committee dealing exclusively with human rights provides a concrete illustration of our commitment to fostering and protecting the rights for which Canadians have worked so hard, and to which we attach so much importance.


Nous nous accordons tous sur l’idée de se centrer sur la lutte contre la pauvreté en tant qu’élément fondamental de l’aide au développement et sur le fait que le problème de cette aide n’est pas uniquement un problème de quantité, mais également de qualité.

We all agree that we should concentrate on the fight against poverty as a fundamental element of development aid and that the problem of development aid is not only a problem of quantity but also of quality.


- (ES) Monsieur le Président, depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, les attributions de la commission des droits de la femme, et plus particulièrement les politiques de l'Union européenne en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, ont été renforcées, raison pour laquelle nous accordons une importance toute particulière au programme communautaire en matière d'égalité des chances en tant qu'instrument essentiel pour l'égalité, ainsi qu'au programme Daphne, qui lutte contre la violence domesti ...[+++]

– (ES) Mr President, since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, both the powers of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and, in particular, European Union policies that promote equality of the sexes, in which particular emphasis is given to the Community programme for equal opportunities as a fundamentally important instrument in the struggle for equality, have been strengthened, as have the Daphne programme against domestic violence, and the Equal programme to encourage the incorporation of women into the labour market and compliance with the employment objectives of the Lisbon Summit, to name but a few.


Le sénateur Sibbeston : Je me demande si nous accordons tant d'importance et d'attention à une question mineure à cause de la nature de l'industrie, c'est-à-dire que ce sont des produits explosifs qui peuvent entraîner des dommages.

Senator Sibbeston: I wonder if we are putting so much focus and attention on such a small matter because of the nature of the industry, or the nature of what it is about: that is, the fact that it can explode and damage things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous accordons tant ->

Date index: 2024-09-26
w