Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous abordions l'ordre » (Français → Anglais) :

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, sous la rubrique «Affaires du gouvernement», j'aimerais que nous abordions dans un premier temps le point numéro six, soit la troisième lecture de projet de loi S-41 et que nous revenions ensuite à l'ordre du jour tel que proposé au Feuilleton.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, I would like us to start with Item No. 6, that is third reading of Bill S-41, and then revert to the order of business as listed on the Order Paper.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, aux affaires du gouvernement, j'aimerais que nous abordions en premier lieu les points nos 1, 2 et 3 sous «Projets de loi», soit les projets de loi C-39, C-30 et C-35, que nous enchaînions avec le point no 2 sous «Rapports de comités», et que nous revenions ensuite à l'ordre proposé au Feuilleton.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, under Government Business, I would like us to start with Items Nos. 1, 2 and 3 under Bills, that is, Bills C-39, C-30 and C-35, followed by Item No. 2 under Committee Reports, before returning to the order set out in the Order Paper.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs,le mardi 22 février, alors que nous abordions l'ordre du jour, le sénateur Taylor a invoqué le Règlement au sujet de certains propos tenus par le sénateur Angus pendant la période des questions.

Point of Order—Speaker's Ruling The Hon. the Speaker: Honourable senators, on Tuesday, February 22, as we reached the Orders of the Day, Senator Taylor raised a point of order regarding certain words that had been used by Senator Angus during Question Period.


Le président : Honorables sénateurs, avant que nous abordions l'ordre du jour, j'aimerais annoncer que, après avoir travaillé plus de quatre ans avec ce comité, Leslie Dauncey nous quittera à la fin du mois de juin.

The Chair: Honourable senators, before we proceed with our agenda, I shall announce that after more than a four- year tour of duty with the committee, Leslie Dauncey will leave us at the end of June.


DÉCISION DU PRÉSIDENT Le mardi 22 février, alors que nous abordions l'ordre du jour, le sénateur Taylor a invoqué le Règlement au sujet de certains propos tenus par le sénateur Angus pendant la période des questions.

SPEAKER'S RULING On Tuesday, February 22, as we reached the Orders of the Day, Senator Taylor raised a point of order regarding certain words that had been used by Senator Angus during Question Period.




D'autres ont cherché : j'aimerais que nous     nous abordions     ensuite à l'ordre     nous     nous abordions l'ordre     avant que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abordions l'ordre ->

Date index: 2024-07-28
w